Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Kunst & Cultuur / Verhalen & Gedichten
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 23-04-2006, 18:19
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
heb 2 jaar geleden een frans gedichtje geschreven.. ik vind het niet zo geweldig maar mn lerares frans heeft het door de hele school opgehangen en vond het helemaal geweldig en bombardeerde mij meteen tot lievelingsleerling dus misschien is het toch de moeite waard voor een topic

-------------------
Tout ma vie
est déborée
et mon masque
de l'armes noirs
est invisible,
inconnue
et vague.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 23-04-2006, 21:20
REIE
Avatar van REIE
REIE is offline
Apparemment zag zij er meer in dan jijzelf. Wees er blij mee.
__________________
Nu zal ik doden u beide, Elegast u ende uw paard. Ten zi dat gi ter vaart, Nederbeet optie moude: Zo mag uw ors t lijf behouden.
Met citaat reageren
Oud 23-04-2006, 21:23
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
ja
maar wat vind JIJ ervan
Met citaat reageren
Oud 23-04-2006, 21:56
Porcelain
Avatar van Porcelain
Porcelain is offline
Hm, ik kan dus echt geen frans, ik snap er niets van. Maar ik vind het wel knap dat je op jouw leeftijd een frans gedichtje kunt schrijven, want het klinkt best leuk.
Met citaat reageren
Oud 23-04-2006, 21:59
marrel
Avatar van marrel
marrel is offline
Vertaaaaaaaaaaling maar voorzover ik franse woorden uit kan spreken, klinkt het wel mooi
__________________
Bij gebrek aan beter, een .
Met citaat reageren
Oud 23-04-2006, 22:03
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
haha ik had er ook een woordenboek voor nodig hoor
en dankjullie dat jullie het mooi vonden

nou, als verzoeknummer dan:

VERTALING
-----
mijn hele leven
is verborgen
en mijn masker
van zwarte tranen
is onzichtbaar,
onbekend
en onbestemd


----
klinkt in het frans toch beter he

ik was n beetje depri toen ik het schreef
Met citaat reageren
Oud 23-04-2006, 22:48
vidaaa
Avatar van vidaaa
vidaaa is offline
Het is Toute met een 'e' en inconnu zonder 'e'.

'de l'armes noirs' klopt trouwens ook niet.
----> d'armes noirs.

Goed opgemerkt van je lerares.
__________________
ich seh dein herz, dein echolot, schlägt wellen in die see

Laatst gewijzigd op 23-04-2006 om 23:04.
Met citaat reageren
Oud 24-04-2006, 10:37
marrel
Avatar van marrel
marrel is offline
Citaat:
fizzle-fluffy schreef op 23-04-2006 @ 23:03 :
haha ik had er ook een woordenboek voor nodig hoor
en dankjullie dat jullie het mooi vonden

nou, als verzoeknummer dan:

VERTALING
-----
mijn hele leven
is verborgen
en mijn masker
van zwarte tranen
is onzichtbaar,
onbekend
en onbestemd


----
klinkt in het frans toch beter he

ik was n beetje depri toen ik het schreef
Nou klinkt het niet alleen mooi, nu is het ook nog mooi
__________________
Bij gebrek aan beter, een .
Met citaat reageren
Oud 24-04-2006, 21:58
dromenvanger
Avatar van dromenvanger
dromenvanger is offline
Ik weet niet hoe goed jouw leerkracht frans kan, maar tranen is wel des larmes. +wat vidaa al zei
En als masque dan toch mannelijk is, dan moet de e achter inconnue weg.

déborée heb ik ook nog nooit van gehoord.

Het gedichtje opzich weet me ook niet zo te bekoren. Maskers maskers, altijd maskers
__________________
and all memories are sweeter 'cause they're gone
Met citaat reageren
Oud 25-04-2006, 11:06
*nerwen elensar
Avatar van *nerwen elensar
*nerwen elensar is offline
Ik vind het ook niet echt super.
het is
een tekst
in
stukjes
gehakt
En het is een Nederlands gedicht dat naar het Frans is omgezet. Het werkwoord déborer is nergens terug te vinden. Heb m'n woordenboek erbij gehaald. (Misschien bedoelde je dérobé)
Tip: Leer eerst Frans bij een goede leerkracht Frans want als die van jou zo'n fouten niet ziet (een schande)
__________________
Je moet de kat niet bij de melk zetten. Ik ben de kat, wil jij dan de melk zijn?!
Met citaat reageren
Oud 25-04-2006, 11:14
Anoniem
idd, het is zonde, ook van zo'n leraar frans (de mijne zou zich niet meer op school durven vertonen geloof ik)
Met citaat reageren
Oud 25-04-2006, 20:40
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
hehe wij hebben een vooroorlogs woordenboek... vandaar dat jullie die oude versie van het woorde (déborée) waarschijnlijk niet kennen. het is dus en gedicht in oud-franss vet he
en dankjullie voor de spellingscorrecties ^^
maar nou weet ik niet meer welke de goeie is hihi
Met citaat reageren
Oud 25-04-2006, 20:41
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
Citaat:
marrel schreef op 24-04-2006 @ 11:37 :
Nou klinkt het niet alleen mooi, nu is het ook nog mooi
dankjewel!!
Met citaat reageren
Oud 26-04-2006, 17:14
Jacques
Jacques is offline
Ik was met hele andere dingen bezig toen ik twaalf jaar was.
__________________
l'Accordeoniste
Met citaat reageren
Oud 28-04-2006, 22:56
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
met wat voor dingen??
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans gedicht
welle
3 18-04-2005 21:03
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen frans gedichtje
Orbje
2 30-01-2005 19:37
Verhalen & Gedichten frans gedichtje
Orbje
7 19-01-2005 21:11
Verhalen & Gedichten frans gedichtje
Orbje
4 12-01-2005 19:36
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Gedicht (Frans)
meh?
4 06-06-2004 21:08
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [Frans] Gedicht vertaling
Hakkie
15 04-04-2004 21:12


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:36.