Advertentie | |
|
![]() |
|
Verwijderd
|
Maarrehm, ik denk dat je het misschien eens hier moet proberen: http://worldlingo.com/wl/Translate
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Wow das 'n handige site ![]() |
![]() |
||
Citaat:
Ik had ingetypt: 'Wanneer ben je jarig' en dat vertaalden ze zo in het frans: 'Quand votre un an sont-ils vieux' ![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Na kijken van een engelse tekst lisahaan | 3 | 23-09-2012 09:04 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Opleiding Japans combineren met Informatica Sybe | 0 | 11-10-2008 19:33 | |
Films, TV & Radio |
Animetopic #9 Type | 500 | 04-09-2005 11:40 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Waarom moslimmannen geen hoofdoek? Bart Klink | 267 | 03-06-2005 17:19 | |
Games |
Metal Gear Solid 3 "Snake Eater" -> enkele details SS2Gohan | 15 | 13-05-2005 14:56 | |
Nieuws, Achtergronden & Wetenschap |
Gaskamers in Noord-Korea Rabbi Daniel | 61 | 05-02-2004 08:38 |