Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 23-07-2000, 19:09
Verwijderd
Wat vinden jullie hiervan? Ik heb er een stukje van gezien en het was best wel komisch.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 23-07-2000, 21:05
Optima
Avatar van Optima
Optima is offline
ik vind het idee leuk

maar het is niet literair verantwoord, en het "verneukt" gewoon de taal......
__________________
When I eventually met Mr Right I had no idea that his first name was Always..
Met citaat reageren
Oud 23-07-2000, 23:42
mif
mif is offline
Ik vind JIPPVS ET JANNICA geweldig. Het is best grappig en ook niet zo heel moeilijk om te lezen.

------------------
'You have to have respect for someone who can spell February, even if he spells it wrong.' -Rabbit
__________________
'You have to have respect for someone who can spell February, even if he spells it wrong.' -Rabbit
Met citaat reageren
Oud 24-07-2000, 11:02
Sizzm
Sizzm is offline
leuk boekie, mn moeder kwam drmee thuis

------------------
Life sucks, just like you..

(sorry)
__________________
-=-*the beauty of silence*-=-
Met citaat reageren
Oud 24-07-2000, 17:03
Musliston
Musliston is offline
Ik heb het gekocht, maar ik moet zeggen...je hebt wel een woordenboek nodig, omdat de woordjes niet zo regelmatig voorkomen (welke klassieke auteur gebruikt 'heg' en 'taart'?)
__________________
[b]"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
Ga anders naar mijn homepage[/b]
Met citaat reageren
Oud 24-07-2000, 20:10
Optima
Avatar van Optima
Optima is offline
Ja musliston, ik hoorde van mijn leraar dat ze voor dat boek nieuwe latijnse woorden hadden gemaakt. Vind ik persoonlijk nogal tegen de taal indruisen, het herinnerd aan een primitieve tijd, een tijd zonder technologie, als we nu ook nog eens in het latijn een "computer" krijgen...beetje onnatuurlijk vind je niet????
__________________
When I eventually met Mr Right I had no idea that his first name was Always..
Met citaat reageren
Oud 24-07-2000, 20:43
zijn jullie kleine kinderen of wa
you live in hell don't forget it ,you
can't run HAHAHAHA (GRAPJE)
Met citaat reageren
Oud 25-07-2000, 16:06
mif
mif is offline
Citaat:
Optima schreef:
Ja musliston, ik hoorde van mijn leraar dat ze voor dat boek nieuwe latijnse woorden hadden gemaakt. Vind ik persoonlijk nogal tegen de taal indruisen, het herinnerd aan een primitieve tijd, een tijd zonder technologie, als we nu ook nog eens in het latijn een "computer" krijgen...beetje onnatuurlijk vind je niet????
Volgens mij hadden Jip en Janneke geen computer. Maar je hebt gelijk nieuwe woorden verzinnen gaat te ver.

------------------
'You have to have respect for someone who can spell February, even if he spells it wrong.' -Rabbit
__________________
'You have to have respect for someone who can spell February, even if he spells it wrong.' -Rabbit
Met citaat reageren
Oud 25-07-2000, 16:21
Amidala
Avatar van Amidala
Amidala is offline
het is op zich best orgineel om zoiets in het latijn te vertalen, maar de eerste keer dat ik het te lezen kreeg was tijdens een repetitie, dus zo geweldig vond ik het nou ook weer niet.

------------------
May the force be with you!
Met citaat reageren
Oud 27-07-2000, 09:48
Musliston
Musliston is offline
Hebben ze echt nieuwe woorden bedacht? Ik dacht dat ze alle 'moderne' verhaaltjes juist hadden geschrapt. Geen Sanctus Nicolasus (?) bijvoorbeeld. Heeft je leraar een fragment uit "Jippus et Jannica" op een repetitie laten vertalen? Erg vreemd.
__________________
[b]"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
Ga anders naar mijn homepage[/b]
Met citaat reageren
Oud 27-07-2000, 14:41
Gera
Gera is offline
Hrmzl....Jip en Janneke ook al? Asterix en Obelix heb ik een keertje gezien....

Op een repetitie? Echt ziek.....
Met citaat reageren
Oud 28-07-2000, 22:37
Onbekende
Avatar van Onbekende
Onbekende is offline
Ik heb het boekje van mijn zus gekregen. Ik vind het wel grappig. Maar wat eigenaardig om dat op een repetitie te krijgen.
__________________
May the best day of your past be the worst of your future!
Met citaat reageren
Oud 30-07-2000, 19:15
Amidala
Avatar van Amidala
Amidala is offline
Citaat:
Musliston schreef:
Hebben ze echt nieuwe woorden bedacht? Ik dacht dat ze alle 'moderne' verhaaltjes juist hadden geschrapt. Geen Sanctus Nicolasus (?) bijvoorbeeld. Heeft je leraar een fragment uit "Jippus et Jannica" op een repetitie laten vertalen? Erg vreemd.
Maar wij hadden ook een hele vreemde lerares.
Ze had zelf ooit gymnasium gedaan, maar verder geen studie oude talen...
Dat gaat ze nu pas doen...
De vorige lerares hield er namelijk mee op, en toen konden ze verder niemand vinden behalve deze...




------------------
May the force be with you!

ICQ: 73429901

HOMEPAGE
Met citaat reageren
Oud 30-07-2000, 19:38
Musliston
Musliston is offline
He Jantien, waar gaat ze studeren? In Leiden? Ik ook!

------------------
"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
__________________
[b]"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
Ga anders naar mijn homepage[/b]
Met citaat reageren
Oud 30-07-2000, 19:46
Amidala
Avatar van Amidala
Amidala is offline
uh, het is Jantiena
Maar ze gaat een avondstudie doen in Groningen.
Want ze geeft ook nog gewoon les (engels en oude talen), dus ze heeft geen tijd voor een full-time studie.

------------------
May the force be with you!

ICQ: 73429901

HOMEPAGE
Met citaat reageren
Oud 31-07-2000, 13:36
ook al ben ik nooit een ster geweest in latijn, toch heb ik dit jaar mijn eindexamen gehaald, met een voldoende voor latijn! Omdat ik mijn woordenschat alleen maar wil vergroten, heb ik voor mijn verjaardag Jippus et Jannica gevraagd, en gekregen. Ik lees nu elke avond voordaat ik ga slapen een verhaaltje en ik slaap er geWELdig door.
Met citaat reageren
Oud 31-07-2000, 20:04
Verwijderd
Wat eigenlijk een prachtig verhaal....iemand die door het lezen van een "kleuterverhaal" (positief bedoeld)zijn woordenschat Latijn vergroot.
Met citaat reageren
Oud 31-07-2000, 20:31
Musliston
Musliston is offline
Inderdaad zeer ironisch. Ik heb het nog niet helemaal gelezen, alleen de eerste bladzijde. Maar ik werd wel erg moe van het opzoeken in het woordenboek. Allemaal rare woorden. Maar ik kan natuurlijk ook een vertaling, o nee, o nee...eh..het origineel pakken!

------------------
"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
__________________
[b]"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
Ga anders naar mijn homepage[/b]
Met citaat reageren
Oud 09-09-2000, 19:45
CodeName Egg
Avatar van CodeName Egg
CodeName Egg is offline
wel een leuk idee om het te vertalen. zou er ook een Griekse versie zijn? (oud-Grieks)
lijkt me een goed idee voor mijn zusje, die dit jaar voor de eerste keer Grieks heeft.
Arme zij!
__________________
"ég gaf ykkur von sem varð að vonbrigðum.. þetta er ágætis byrjun"
Met citaat reageren
Oud 14-09-2000, 18:45
Heleen
Heleen is offline
Jippus et Jannica is echt wel een leuk boek! Maar waarom zou het eigenlijk in het Latijn vertaald zijn? Niemand die daar toch nog iets aan heeft? Die vertaler had zeker even niets beters te doen...
Met citaat reageren
Oud 14-09-2000, 19:53
AH
AH is offline
Ik heb dat boekje wel eens bij een vriendin gezien, best grappig. Ookal heb ik heen latijn vond ik het wel leuk.
Met citaat reageren
Oud 22-11-2001, 16:56
Marck
Marck is offline
Citaat:
Optima schreef:
Ja musliston, ik hoorde van mijn leraar dat ze voor dat boek nieuwe latijnse woorden hadden gemaakt. Vind ik persoonlijk nogal tegen de taal indruisen, het herinnerd aan een primitieve tijd, een tijd zonder technologie, als we nu ook nog eens in het latijn een "computer" krijgen...beetje onnatuurlijk vind je niet????
Heel veel moderne woorden die in het Latijn vertaald zijn, zijn gewoon gemaakt van klassieke woorden. Als je bijvoorbeeld het woord telefoon wilt vertalen kun je dat doen door bijvoorbeeld in het Latijn 'ver geluid' ofzo... of het woord computer in het Latijn vertalen is ook niet zo moeilijk. Computer is engels voor 'rekenaar', en de Romeinen hadden vast wel een woord voor 'rekenaar'.

Het boek 'Latin for all occasions' van Henry Beard is op zich een heel grappig boekje... allerlei redelijk moderne zinnetjes, vertaald in het Latijn... toch zou een Romein het begrijpen omdat begrippen vaak uitgelegd zijn met originele Latijnse begrippen... 'it makes sense'...

Nou okee... dat was dan mijn bijdrage, en je moet dat boekje echt een keertje halen bij de bibliotheek/mediatheek, het is wel de moeite waard vind ik.
Met citaat reageren
Oud 22-11-2001, 23:28
de abt van sion
de abt van sion is offline
Oorspronkelijk was het idee om Jip en Janneke in het Latijn te vertalen een grap. Maar omdat het thema van de Boekenweek "de klassieke oudheid", werd het idee weer uit de kast gehaald. De magistrale verhaaltjes van Annie M.G. Schmidt zijn door de vertaler prachtig in zo klassiek mogelijk Latijn omgezet. Dat het Latijn uit de Oudheid niet toereikend is voor de eisen van onze tijd mag duidelijk zijn. De creativiteit van de vertaler om een aantal nieuwe klassieke woorden te scheppen verdient dan ook een groot compliment.
Wisten jullie trouwens dat Jip en Janneke en nu ook in het Twents zijn? Erg leuk.
Met citaat reageren
Oud 23-11-2001, 05:58
Kali
Avatar van Kali
Kali is offline
Ach, ik zit in mijn laatste jaar en mijn lerares vind alles 'te kinderachtig" ik ben dat kotsbeu, als vertaaloefening mogen we niet eens proberen jip en janneke te vertalen en dergelijke...
__________________
~*~ Scientia vincere tenebras ~*~
Met citaat reageren
Oud 23-11-2001, 19:19
Breezer
Breezer is offline
Citaat:
Sizzm schreef:
leuk boekie, mn moeder kwam drmee thuis

Met citaat reageren
Advertentie
Oud 23-11-2001, 22:33
de abt van sion
de abt van sion is offline
Citaat:
Breezer schreef:
Leraren en leraressen die de (goede) vertaling van Jip en Janneke kinderachtig vinden, zijn zich - zonder dat ze het merken - aan het voorbereiden op een burn-out.

Met citaat reageren
Oud 24-11-2001, 20:03
Konijn
Avatar van Konijn
Konijn is offline
Ik heb het boekje ook, vind het wel leuk! Ik dacht dat ze juist geen nieuwe woorden hadden, zo hebben ze juist de naam van de hond (Takkie) omgezet in twijgje, omdat daar wel een Latijn woord voor is...
__________________
Keep on rockin'
Met citaat reageren
Oud 05-12-2001, 19:25
Semele
Semele is offline
In de derde klas hebben wij eens een paar verhaaltjes van Jippus et Jannica vertaald. Ik vond het voor de verandering echt leuk om te doen, maar geef mij toch maar authentieke verhalen.
Met citaat reageren
Oud 14-12-2001, 07:54
de abt van sion
de abt van sion is offline
Wisten jullie dat Jip en Janneke er sinds kort ook in het Twents zijn? In het Latijn is leuk, maar als ik dat Twents lees, dan kunnen ze me wegdragen. Prachtig!
Met citaat reageren
Oud 18-12-2001, 18:26
laura-temp
laura-temp is offline
Ik heb het boekje Jippus et Jannica ook, en ik vind hem heel erg leuk. Wat maakt het uit dat er woorden bij verzonnen zijn? Het is tenminste wat anders dan die saaie vertaalteksten.
__________________
doeixx laura
Met citaat reageren
Oud 06-01-2002, 17:44
Imperans
Imperans is offline
Citaat:
Musliston schreef:

"Forum linguae anticae viveat!"
(Ga dus zo snel als Hermes naar het "Oude talen"-forum!)
Ehm... moet het niet vivat zijn, ipv viveat..?
Met citaat reageren
Oud 06-01-2002, 18:49
DE bezoeker
DE bezoeker is offline
Citaat:
Imperans schreef:
Ehm... moet het niet vivat zijn, ipv viveat..?
Ja, en ook linguarum antiquarum ipv linguae anticae (als hij meer dan één taal bedoelt).

Met citaat reageren
Oud 06-01-2002, 21:01
Witch Lover
Witch Lover is offline
kewl..waar?
__________________
Dus je doet HAVO? Neuken? *VLEES = MOORD!!!!*
Met citaat reageren
Oud 07-01-2002, 18:18
Onbekende
Avatar van Onbekende
Onbekende is offline
Citaat:
DE bezoeker schreef:
Ja, en ook linguarum antiquarum ipv linguae anticae (als hij meer dan één taal bedoelt).

En het 'Oude talen'forum bestaat niet meer, dat heet nu 'de klassieke oudheid', maar ja, dat was nog niet zo toen Musliston forumbaas was...

__________________
May the best day of your past be the worst of your future!
Met citaat reageren
Oud 11-01-2002, 18:29
Hylke
Hylke is offline
en waar kan ik dat boek kopen? verkopen ze dat in een gewone boekenwinkel?

Met citaat reageren
Oud 11-01-2002, 19:35
de abt van sion
de abt van sion is offline
Citaat:
Hylke schreef:
en waar kan ik dat boek kopen? verkopen ze dat in een gewone boekenwinkel?

Ja.
Met citaat reageren
Oud 12-01-2002, 15:16
Odicanes Naso
Odicanes Naso is offline
Citaat:
Hylke schreef:
en waar kan ik dat boek kopen? verkopen ze dat in een gewone boekenwinkel?
Zelfs in sommige kinderboekhandels.
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
Met citaat reageren
Oud 26-01-2002, 22:42
girlspider
Avatar van girlspider
girlspider is offline
Heb het boekje vorig jaar op de boekenbeurs gekocht. Echt wel leuk :-)

Om de traditie in stand te houden (ahum ) heb ik op de vorige boekenbeurs een 'Lucius et Lucia' gekocht, oftwel Suske en Wiske in het Latijn "De Larva Hispana" hehe, best wel fun
__________________
~Nothing suffocates you more than the passing of everyday human events. And isolation is the oxygen mask you make your children breath in to survive~
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:54.