Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Kunst & Cultuur / Films, TV & Radio
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 19-03-2002, 12:45
Verwijderd
wie wordt er ook zo ziek van die domme duitse films, waarin ze alles nasynchroniseren???
ik vraag me elke keer weer af:
waarom ondertitelen ze het hele zooitje nie gewoon?????
als iemand een goeie reden heeft, ben ik ook weer gelukkig...
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 19-03-2002, 13:39
DJ Incompetent
DJ Incompetent is offline
doen ze ook bij the fresh prince of bel air
in turkije, roemenië, nog wel meer landen doen ze dat trouwens ook...
Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 13:45
Rollo Tomasi
Avatar van Rollo Tomasi
Rollo Tomasi is offline
Is goedkoper, geloof ik. Er zijn maar een paar landen waar ze niet nasyncroniseren.
__________________
Mein Name ist Joachim von Hassel/Ich bin Pilot der Bundeswehr/und sende Ihnen aus meinem Flugzeug/den Funkspruch den niemand hört
Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 14:29
Verwijderd
Citaat:
Rollo Tomasi schreef:
Is goedkoper, geloof ik. Er zijn maar een paar landen waar ze niet nasyncroniseren.

Goedkoper? Ik dacht juist duurder, want voor die stemmen moet je (extra) acteurs inhuren en dat vertalen kost ook nog veel meer tijd.

Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 17:38
de communiceerbeer
Avatar van de communiceerbeer
de communiceerbeer is offline
dat nasynchroniseren is echt grappig
__________________
jdfjdxjkdsk
Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 17:42
Sithan
Sithan is offline
Krijg er kippenvel van..ben blij dat hier alleen kinderfilms dat hebben...moet er niet aan denken als een nederlander de stem van robert de niro of zo gaat inspreken...rrrrrrrrril
__________________
Twee gekken die zeiden: "Wij 3-en, zijn alle 4 een soort van genieën"- spreek wartaal, doe raar - Iets geks geen bezwaar - Geniale fantasmagorieën -
Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 17:45
S
Avatar van S
S is offline
Citaat:
Sithan schreef:
Krijg er kippenvel van..ben blij dat hier alleen kinderfilms dat hebben...moet er niet aan denken als een nederlander de stem van robert de niro of zo gaat inspreken...rrrrrrrrril
Je ZIET gewoon de mond van Hannibal zeggen 'I love it when a plan comes together' en je hoort 'Ich liebe es wann ein plan zusammen kommt' ... ...

AAAAAAAAAAAAAAAAAH!!!

Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 19:31
DJ Incompetent
DJ Incompetent is offline
Citaat:
Sookie schreef:
Goedkoper? Ik dacht juist duurder, want voor die stemmen moet je (extra) acteurs inhuren en dat vertalen kost ook nog veel meer tijd.

je moet toch sowieso vertalen
Met citaat reageren
Oud 19-03-2002, 19:34
legatus
Avatar van legatus
legatus is offline
Als je een I-II knop op je afstandbediening hebt en de film is stereo kun je vaak naar het originele geluid luisteren.

Tipje.
__________________
"The schizophrenic is drowning in the same waters in which the mystic swims with delight" -- Joseph Campbell (Mintz, 1983)
Met citaat reageren
Oud 20-03-2002, 02:41
Rollo Tomasi
Avatar van Rollo Tomasi
Rollo Tomasi is offline
Citaat:
legatus schreef:
Als je een I-II knop op je afstandbediening hebt en de film is stereo kun je vaak naar het originele geluid luisteren.

Tipje.
Ik dacht dat alleen de ARD dat deed. Af en toe. En ik heb zo'n Goedkopie TV, dus pas de tweetalig pour moi.

__________________
Mein Name ist Joachim von Hassel/Ich bin Pilot der Bundeswehr/und sende Ihnen aus meinem Flugzeug/den Funkspruch den niemand hört
Met citaat reageren
Oud 21-03-2002, 17:08
Aurora
Avatar van Aurora
Aurora is offline
Ja dat vind ik echt te erg gewoon ..zuperirritant en het ziet er nie uit! Oh well..
__________________
what a lovely day to shape your dreams
Met citaat reageren
Oud 21-03-2002, 20:10
JoRTh
Avatar van JoRTh
JoRTh is offline
Doe nasynchronisatie is echt zo ontzettend suf. Dom publiek dat naar de eigen taal wil luisteren en niet 'kan' lezen. Misschien is het aantal analfabeten in Duitsland veel te hoog...

Wat ik wel mooi vond is dat er een keer een Duitse 'actie' serie was op een Nederlandse zender die ze Nederlands hadden nagesynchroniseerd. Om ze terug te pakken :-)
__________________
"I dream to make a living"
Met citaat reageren
Oud 21-03-2002, 20:33
legatus
Avatar van legatus
legatus is offline
Citaat:
JoRTh schreef:
Wat ik wel mooi vond is dat er een keer een Duitse 'actie' serie was op een Nederlandse zender die ze Nederlands hadden nagesynchroniseerd. Om ze terug te pakken
Erger nog, die was geheel serieus en een experiment van Veronica. Helicops was het geloof ik en bleek achteraf toch dramatisch slecht over te komen.

Wel start Veronica komend televisieseizoen een experiment met nasynchroniseren. Als een proef met een pilot-aflevering van de Duitse politie actie-serie 'Helicops' slaagt, worden
alle volgende afleveringen ook in het Nederlands ingesproken. "Nederland is zo'n beetje het enige land dat niet aan nasynchronisatie doet, behalve dan bij programma's voor kinderen. Voor sommigen is het inspreken van buitenlandse programma's misschien vloeken in de kerk, maar Duitse series worden door jongeren waarschijnlijk minder bekeken door de taal.", aldus programmadirecteur Gerritsen. Volgens Gerritsen is de 'oer-Hollandse zuinigheid' een reden dat er weinig buitenlandse
series in het Nederlands worden ingesproken. Nasynchroniseren van een pilot-aflevering van anderhalf uur is even duur als de aankoop zelf.

(bron : http://www.hvanbeek.com/medianieuws/...1999_07_3.html )

[Dit bericht is aangepast door legatus (21-03-2002).]
__________________
"The schizophrenic is drowning in the same waters in which the mystic swims with delight" -- Joseph Campbell (Mintz, 1983)
Met citaat reageren
Oud 21-03-2002, 21:23
T.e.s.s
Avatar van T.e.s.s
T.e.s.s is offline
irritant ja. Mijn voorstel: in andere landen ook gewoon ondertiteling, leren die mensen ook nog eens beter Engels (of een andere taal)
__________________
fout
Met citaat reageren
Oud 21-03-2002, 22:09
JoRTh
Avatar van JoRTh
JoRTh is offline
Citaat:
legatus schreef:
Volgens Gerritsen is de 'oer-Hollandse zuinigheid' een reden dat er weinig buitenlandse
series in het Nederlands worden ingesproken.
We mogen waarachtig een keer trots zijn op onze zuinigheid. Het zou een ware ramp betekenen voor alle films die in Nederland uitkomen.

'Helicops' dat was inderdaad de titel van de serie, die overigens wel heel vet gestyleerd was, en nog best spannend ook. K vond het alleen een beetje te gelikt voor een Nederlandse serie :-)


[Dit bericht is aangepast door JoRTh (22-03-2002).]
__________________
"I dream to make a living"
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 09:56
Verwijderd
Ik ben in de eerste instantie juist met Rex begonnen omdat het duits werd gesproken. Steek ik er ook nog iets van op.
Nederlanders staan niet voor niets bekend als meertalig!
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 10:02
legatus
Avatar van legatus
legatus is offline
Citaat:
DutchECK schreef:
Ik ben in de eerste instantie juist met Rex begonnen omdat het duits werd gesproken. Steek ik er ook nog iets van op.
Omdat je het een goeie serie vind/vond, niet omdat hij duits is. De taal is in principe geen criteria om te kijken tenzij het een talenstudie is.

Als je het een slechte serie vond in het duits keek je hem niet.
__________________
"The schizophrenic is drowning in the same waters in which the mystic swims with delight" -- Joseph Campbell (Mintz, 1983)
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 11:37
Rollo Tomasi
Avatar van Rollo Tomasi
Rollo Tomasi is offline
Helicops! Dat was zo dom dat het weer grappig werd.

Citaat:
legatus schreef:
"Nederland is zo'n beetje het enige land dat niet aan nasynchronisatie doet, behalve dan bij programma's voor kinderen.
Nooouuuuu, in Europa niet. Scandinavie, Portugal, Engeland en Ierland doen IIRC niet aan ondertitels. En Griekenland, ehhhhh, weet ik niet meer....

Citaat:
legatus schreef:
Voor sommigen is het inspreken van buitenlandse programma's misschien vloeken in de kerk, maar Duitse series worden door jongeren waarschijnlijk minder bekeken door de taal.", aldus programmadirecteur Gerritsen.
Onzin. Als een serie niet leuk is, wordt er niet naar gekeken. Nasynchroniseren zal alleen maar een negatief effect op de kijkcijfers hebben.
__________________
Mein Name ist Joachim von Hassel/Ich bin Pilot der Bundeswehr/und sende Ihnen aus meinem Flugzeug/den Funkspruch den niemand hört
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 11:50
legatus
Avatar van legatus
legatus is offline
Rollo, ik neem aan dat je de bronvermelding hebt gezien want daar reageer je in principe op, ik heb gewoon knip&plakwerk gedaan.

Citaat:
Rollo Tomasi schreef:
Onzin. Als een serie niet leuk is, wordt er niet naar gekeken. Nasynchroniseren zal alleen maar een negatief effect op de kijkcijfers hebben.
Sommigen en waarschijnlijk word aangehaald in de tekst waarop jij reageert. Daarnaast zijn er genoeg goede franse, italiaanse, etc films die wel degelijk vanwege de taal worden ontweken!! Vaak genoeg hier is de conclusie snel gemaakt als het om een buitenlandse en dan vooral niet-hollywood film gaat. Zelfs het eigen Nederlandse produkt word veelal ontweken!
__________________
"The schizophrenic is drowning in the same waters in which the mystic swims with delight" -- Joseph Campbell (Mintz, 1983)
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 12:14
Verwijderd
Citaat:
legatus schreef:
Omdat je het een goeie serie vind/vond, niet omdat hij duits is. De taal is in principe geen criteria om te kijken tenzij het een talenstudie is.

Als je het een slechte serie vond in het duits keek je hem niet.
ok, als de serie zoog, dan had ik er ook niet naar gekeken, maar dat het Duits gesproken was was wel een hele grote +
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 13:53
JoRTh
Avatar van JoRTh
JoRTh is offline
Citaat:
legatus schreef:
Daarnaast zijn er genoeg goede franse, italiaanse, etc films die wel degelijk vanwege de taal worden ontweken!! Vaak genoeg hier is de conclusie snel gemaakt als het om een buitenlandse en dan vooral niet-hollywood film gaat.
Klopt, zelfs alleen al om de titel.
Ik werk in een videotheek en dan vragen mensen mij wat ik vond van 'The Crimson Rivers', nou die heb ik dus nog steeds niet gezien dus zeg ik dat. Maar goed, dan vertel ik dat ik las dat het de Franse Seven is. En dan hebben de mensen zoiets van 'Oh, hij is Frans.... laat dan maar'.

Terwijl ze die film dus wel zouden huren als hij engels was en bijvoorbeeld met Steven Seagal en nog meer prut.

__________________
"I dream to make a living"
Met citaat reageren
Oud 22-03-2002, 22:45
Rollo Tomasi
Avatar van Rollo Tomasi
Rollo Tomasi is offline
Citaat:
legatus schreef:
Rollo, ik neem aan dat je de bronvermelding hebt gezien want daar reageer je in principe op, ik heb gewoon knip&plakwerk gedaan.
Uiteraard. Tegen jou zou ik noooit zo'n toon aanslaan.

Citaat:
legatus schreef:
Sommigen en waarschijnlijk word aangehaald in de tekst waarop jij reageert. Daarnaast zijn er genoeg goede franse, italiaanse, etc films die wel degelijk vanwege de taal worden ontweken!! Vaak genoeg hier is de conclusie snel gemaakt als het om een buitenlandse en dan vooral niet-hollywood film gaat. Zelfs het eigen Nederlandse produkt word veelal ontweken!
Oh, ik wil niet ontkennen dat door de taal mensen een film niet kijken. Zelfs mijn vrienden hebben zo'n houding. Maar ik zei slechts dat troep troep is, en nasynchronisatie IMO geen positief effect op de kijkcijfers zal hebben. Sterker nog, een film kan nog zo goed zijn, maar als ze 'm gaan nasynchroniseren, dan hoef ik 'm niet te zien. Daarom kijk ik ook nooit op Duitse zenders naar films (behalve dan als er een goede Duitse film wordt uitgezonden, maar ja, dat is ook al geen vetpot ).
__________________
Mein Name ist Joachim von Hassel/Ich bin Pilot der Bundeswehr/und sende Ihnen aus meinem Flugzeug/den Funkspruch den niemand hört
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Verhalen & Gedichten Herfst met een vleugje Oostenrijk
NadeHAVO
4 05-11-2012 10:40
De Kantine Saaimmertime #1365
Verwijderd
500 24-04-2011 13:34
Levensbeschouwing & Filosofie Hoe zou europa eruit zien als..
Jochem12
47 08-07-2005 15:13
Films, TV & Radio Nagesynchroniseerde reclames
rubenrtv
38 02-11-2004 18:46
Films, TV & Radio cell games [DBZ]
ratjas
37 12-06-2002 09:46
Films, TV & Radio Nee, die duitsters zijn normaal...
x-spekkie-x
57 17-05-2002 17:36


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:09.