Advertentie | |
|
![]() |
|
Verwijderd
|
Ik kan niet alles vinden en ik weet niet of ik alles goed zeg, dus kijk er zelf nog ff naar (of uit-duitsland
![]() Liebe Sabrina, <- Ik neem aan dat Sabrina vrouwelijk is? Liebe zonder 'r' dus. Es geht mir gut. <- Volgens mij is het 'mir geht es gut', maar dat weet ik niet zeker. Wahrend <- Während, volgens mij. bin ich nach meine Familie gegangen. <- weet ik niet zeker Meine Familie wohnt auch in Huizen. <- eerste naamval meervoud (volgens mij) keine Weihnachtsgeschenke <- vierde naamval meervoud (volgens mij) Geschenke is volgens mij zonder -n. Dein Geschenke sind sehr Originell. Namentlich die Gürtel ist ein sehr Originell Idee. <- Dit stukje snap ik niet helemaal, de cadeautjes die Sabrina gegeven heeft? Volgens mij is het ook 'deine Geschenke' (vierde naamval meervoud). (Gürtel staat niet in mijn woordenboek...maar kan ook aan het woordenboek liggen, zal zo ff in een andere kijken.) En 'ist eine sehr originelle Idee', vierde naamval vrouwelijk...maar dat weet ik absoluut niet zeker... Auch ich bekomme vielleicht eine neue Stelle <- vierde naamval vrouwelijk möglich gehe ich in einer Diskothek <- derde naamval vrouwelijk oid...? Ik weet niet of 'in ein Diskotheek' wel kan. Voor de rest moet uit-duitsland maar ff kijken...want ik zit allerlei dingen te verbeteren waarvan ik niet eens 100% zeker weet of ik het goed doe en hij kan het zo nakijken. |
![]() |
||||
Verwijderd
|
Citaat:
Citaat:
![]() ![]() Citaat:
![]() ![]() ('Waar naar toe', allemaal losse woordjes. ![]() |
![]() |
|
|