Buongiorno, bella donna, come stai in Italia? Te manco, a presto a la vacanca? Bacio!
Ik heb 'missen' opgezocht in een slecht woordenboek, er stond slechts 1 definitie. Ik ben bang dat 'mancere' mankeren of ontbreken betekent en niet 'missen' in de zin van 'een persoon/ding/plaats missen'.
perseus schreef op 08-04-2003 @ 15:11: *doet waarschijnlijk mislukkende poging*
Buongiorno, bella donna, come stai in Italia? Te manco, a presto a la vacanca? Bacio!
Ik heb 'missen' opgezocht in een slecht woordenboek, er stond slechts 1 definitie. Ik ben bang dat 'mancere' mankeren of ontbreken betekent en niet 'missen' in de zin van 'een persoon/ding/plaats missen'.
Nee, volgens mij klopt 't hoor, binnenkort eens sturen, kijken of ze't leuk vindt
Als er iemand anders nog 'n vrijere vertaling heeft, mag die persoon die ook neerzetten
__________________
the world is a vampire, sent to drain secret destroyers, hold you up to the flames, and what do i get for my pain, betrayed desires...