Advertentie | |
|
![]() |
|
Nee, ik heb hem niet gezien
Non, je ne l'ai pas vu Hem is hier lijdend voorwerp, dat wordt vertaald met le, la of l' (afhankelijk van het woord en de zin waar het in gebruikt wordt), in dit geval l'. Het lijdend voorwerp in het frans komt altijd direct voor de persoonsvorm, tenzij er een heel werkwoord in de zin staat. Dat laatste is hier niet het geval, dus het komt voor 'ai' Een ontkenning omsluit altijd de persoonsvorm en in deze vorm ook het lijdend voorwerp. Daarom ne l'ai pas. Het woord lui wordt gebruikt om te verwijzen naar een meewerkend voorwerp. J'ai parlé avec lui. De vorm 'non je n'ai vu pas' is absoluut fout. Een ontkenning komt nooit na een voltooid deelwoord. In dit geval zou het dus zijn 'non, je n'ai pas vu'. Dat vertaal je met 'Nee, ik heb niet gezien'. Je hebt dus je ogen niet open gehad ofzo. @musc: vragen aan geeft idd een meewerkend voorwerp
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
Laatst gewijzigd op 11-12-2003 om 14:31. |
![]() |
|
Nee,ik heb hem niet gezien
Non, je ne l'ai pas vu. maandag en s'maandags(elke maandag) lundi= maandag. p.ex. Lundi, c'est le premier jour de la semaine. le lundi= 's maandags p.ex. Le lundi, il ne va jamais à l'école. chaque lundi= elke maandag p.ex. Chaque lundi, je vais au cinéma. mijn favoriete programma is family guy het is een cartoon,het gaat over een abnormale familie "Family Guy" est mon programme de télévision favori. C'est un programme plein d'humour qui s'agit d'une famille anormale (/hors du commun/bizarre)
__________________
Grow up! What for?
|
![]() |
||
Citaat:
qui porte sur une famille anormale is beter of je moet zeggen: C'est un programma dans lequel il s'agit de
__________________
Als ik later groot ben, trouw ik met kermit de kikker :p | Tel wat je hebt, niet wat je mist
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Grow up! What for?
Laatst gewijzigd op 11-12-2003 om 18:20. |
Advertentie |
|
![]() |
|
|