Citaat:
vosje16 schreef op 12-01-2004 @ 23:42:
het is: DU tennis ipv de tennis (200% zeker)
|
toch niet.
un joueur de tennis. In het nederlands is dat een tennisspeler, daar komt geen delend lidwoord.
Jij zegt hier eigenlijk: een speler van het tennis. Ze bedoelen toch echt een tennisspeler
(vergelijk met: sac à dos (niet: sac au dos), tasse de thé (tasse de la thé kan ook, maar dat is een kopje thee en geen theekopje))