Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 07-05-2002, 11:13
Verwijderd
Wie wil het onderstaande stukje text voor mij vertalen?
De meest dingen weet ik wel, maar ik kom er toch niet helemaal uit.

Roy Kusumoto, who is no longer active in the company, founded Solectron Corporation in November 1977. The company's initial thrust toward quality was begun by Winston Chen, Ph.D.,one of the early pioneers of Solectron and a recognized crusader for manufacturing excellence.

The solar energy boom in the mid-1970s was a major influence in naming the new company "Solectron," a combination of "solar" and "electronics." In fact, one of Solectron's earliest customers designed and distributed an electronic controller for solar energy equipment. The company soon grew by providing circuit board assembly services to the dense circle of electronics companies located in the Silicon Valley of California.

Solectron was founded to take advantage of the opportunity in the growing electronics market for manufacturing services to accommodate the overflow from manufacturing operations of OEMs. Solectron's business grew rapidly as the leading OEMs began to outsource more of their manufacturing functions so they could stay competitive with the rapidly changing market environment. This strategy enabled OEMs to focus on their core competencies such as R&D, sales and marketing. By outsourcing their manufacturing, OEMs were able to achieve faster access to the global marketplace, more effective asset utilization and the ability to leverage state-of-the-art process technologies.

Originally, Solectron focused on developing improved assembly capabilities and investing in automation and state-of-the-art process technologies. Once a strong foundation was established, the company rapidly expanded further into the Americas as well as Asia/Pacific and Europe.

Over the last 24 years, Solectron has received more than 400 customer, quality and community awards. In 1989, Solectron adopted the Malcolm Baldrige National Quality Award criteria as the foundation for its business and leadership system. Solectron is the first company to win the Baldrige Award for Manufacturing twice in the history of the national program.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 07-05-2002, 19:30
Verwijderd
Neem aan dat niemand zin heeft zo'n hele lap text te vertalen. Stukjes zou ook helpen.
Met citaat reageren
Oud 07-05-2002, 19:47
Outsider
Avatar van Outsider
Outsider is offline
Ach ff een klein stukje kan geen kwaad, maar geen commentaar!
2e deel:

Citaat:
The solar energy boom in the mid-1970s was a major influence in naming the new company "Solectron," a combination of "solar" and "electronics." In fact, one of Solectron's earliest customers designed and distributed an electronic controller for solar energy equipment. The company soon grew by providing circuit board assembly services to the dense circle of electronics companies located in the Silicon Valley of California.
De opkomst van de zonne-energie midden jaren 70 was van grote invloed voor de naam (ontstaan?) van het nieuwe bedrijf Solectron. Een combinatie van Solar en Elektriciteit. Sonetron is trouwens een van de eerste die een elektronisch besturingssysteem voor zonne-energie materiaal bedacht. Het bedrijf groeide snel door het aanbieden van (circuit board assembly services) aan de vele elektriciteit bedrijven die waren gevestigd in de Silicon Valley in California.

Wat een stinktekst zeg!
Met citaat reageren
Oud 07-05-2002, 20:54
Verwijderd
Citaat:
darkshooter schreef:

Roy Kusumoto, who is no longer active in the company, founded Solectron Corporation in November 1977. The company's initial thrust toward quality was begun by Winston Chen, Ph.D.,one of the early pioneers of Solectron and a recognized crusader for manufacturing excellence.
Roy Kusumoto, die niet meer actief is in het bedrijf, richtte Solectron Corporation op in november 1977. De eerste "stoot" naar kwaliteit was begonnen door Winston Chen, doctor, een van de vroege pioniers van Selectron en een erkend kruisvaarder fabrieksperfectie.

Zo, dan heb je er toch nog een alinea bij

Laatst gewijzigd op 08-05-2002 om 15:47.
Met citaat reageren
Oud 07-05-2002, 20:56
Verwijderd
beide bedankt
Met citaat reageren
Oud 07-05-2002, 21:03
Verwijderd
Wanneer moet je het uiterlijk hebben?
Met citaat reageren
Oud 07-05-2002, 21:05
Verwijderd
Citaat:
stefano schreef:
Wanneer moet je het uiterlijk hebben?
a.s. maandag
Met citaat reageren
Oud 08-05-2002, 15:35
Sciza
Avatar van Sciza
Sciza is offline
Citaat:
stefano schreef:


Roy Kusumoto, die niet meer actief is in het bedrijf, richtte Solectron Corporation op in november 1977. De eerste "stoot" naar kwaliteit was begonnen door Winston Chen, eerstejaars student, een van de vroege pioniers van Selectron en een erkend kruisvaarder fabrieksperfectie.

Zo, dan heb je er toch nog een alinea bij
Je vertaalt Ph. D. naar eerstejaars student? Hmm... het is eerder te vergelijken met Doctorandus (een afgestudeerde dus)
(betekend iets als Doctor of Philosophy)
__________________
- * - Deze sig is voor mijn allerliefste vriend - * -
Met citaat reageren
Oud 08-05-2002, 15:47
Verwijderd
Citaat:
Sciza schreef:


Je vertaalt Ph. D. naar eerstejaars student? Hmm... het is eerder te vergelijken met Doctorandus (een afgestudeerde dus)
(betekend iets als Doctor of Philosophy)
Ja, je hebt helemaal gelijk! foutje...
Met citaat reageren
Oud 10-05-2002, 15:49
Rabbi Daniel
Rabbi Daniel is offline
Citaat:
Sciza schreef:
Je vertaalt Ph. D. naar eerstejaars student? Hmm... het is eerder te vergelijken met Doctorandus (een afgestudeerde dus)
(betekend iets als Doctor of Philosophy)
Meer iets tussen Drs. en Dr. in...
Met citaat reageren
Oud 12-05-2002, 09:02
Verwijderd
plzzz mensen help nog ff
Met citaat reageren
Oud 13-05-2002, 18:40
Verwijderd
upt
Met citaat reageren
Oud 14-05-2002, 12:52
Sciza
Avatar van Sciza
Sciza is offline
Citaat:
Fleet Admiral schreef:


Meer iets tussen Drs. en Dr. in...
Een Doctorandus die gaat voor zijn Doctor
__________________
- * - Deze sig is voor mijn allerliefste vriend - * -
Met citaat reageren
Oud 20-05-2002, 07:45
Verwijderd
Solectron was founded to take advantage of the opportunity in the growing electronics market for manufacturing services to accommodate the overflow from manufacturing operations of OEMs. Solectron's business grew rapidly as the leading OEMs began to outsource more of their manufacturing functions so they could stay competitive with the rapidly changing market environment. This strategy enabled OEMs to focus on their core competencies such as R&D, sales and marketing. By outsourcing their manufacturing, OEMs were able to achieve faster access to the global marketplace, more effective asset utilization and the ability to leverage state-of-the-art process technologies.

Wie kan dit stuk ff vertalen, ik kom er echt niet uit.
Met citaat reageren
Oud 20-05-2002, 12:57
Agricola
Agricola is offline
als ik jou was zou ik ff naar www.systranet.com gaan. Daar kun je alles leten vertalen, soms klopt het niet helemaal ,maar je kunt er dan prima uitkomen
__________________
Het enige verschil tussen mij en een gek is dat ik niet gek ben.
Met citaat reageren
Oud 20-05-2002, 14:54
Rabbi Daniel
Rabbi Daniel is offline
Citaat:
darkshooter schreef:
Solectron was founded to take advantage of the opportunity in the growing electronics market for manufacturing services to accommodate the overflow from manufacturing operations of OEMs. Solectron's business grew rapidly as the leading OEMs began to outsource more of their manufacturing functions so they could stay competitive with the rapidly changing market environment. This strategy enabled OEMs to focus on their core competencies such as R&D, sales and marketing. By outsourcing their manufacturing, OEMs were able to achieve faster access to the global marketplace, more effective asset utilization and the ability to leverage state-of-the-art process technologies.

Wie kan dit stuk ff vertalen, ik kom er echt niet uit.
Jij bent wel écht dom als je 16 bent en dit niet kan lezen. Sorry voor zo'n opmerking, maar deze tekst kon ik al wel lezen toen ik 12 was... Lijkt me een tekst voor VWO1 of MAVO2 ofzo...

Solectron is opgericht om te profiteren van de mogelijkheden die de groeiende markt voor elektronische fabrikanten biedt.
De omzet van Solectron steeg gestaag toen de leidende OEMs (?) steeds meer van hun productietaken uitbesteedden. Deze strategie stelde de OEMs (?) in staat om zich meer op hun basis te richten, zoals R&D (?), sales en marketing. Door hun productie uit te besteden waren de OEMs beter in staat sneller toegang tot de wereldmarkten te verkrijgen, meer effectief gebruik van de middelen, en de mogelijkheid om meer gebruik van moderne technieken te gebruiken.

Klopt misschien niet helemaal, maar EN-NE vertalen is lastig. Begrijpen is veel makkelijker, althans, dat vind ik.
Ik kan álles gewoon lezen en begrijpen in het Engels, even goed als Nederlands, maar vertalen, dat is een heel ander verhaal. Al is NE-EN vertalen makkelijker dan EN-NE.
Met citaat reageren
Oud 20-05-2002, 17:10
Verwijderd
Ik begreep de text wel, maar om hem op papier te zetten kreeg ik er nogal kromme zinnen uit.
En idd, Engels is mijn slechtste vak.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans! (verbeteren)
Amie
11 31-03-2005 16:18
Levensbeschouwing & Filosofie de manipulatie van het NT
Verwijderd
101 26-03-2005 21:14
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Vertalen.
Linker
4 21-05-2003 16:38


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:19.