Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
I know a ghost can walk through a wall, yet, I'm just a man, still learning how to fall
|
![]() |
|
Hm, enjambement is wel heel uitzonderlijk goed hier vind ik. Je hebt de regels prachtig verbonden door telkens 'woord' - rust - 'aansluitend woord'.
stijf van tijd Perfect voorbeeldje vind ik. Naarmate het gedicht vordert vind ik wel dat je twee keer qua ritme niet zo goed zit: - de prominenten zijn niet gekomen - 'prominenten' loopt imo niet zo lekker. hoort slechts het verschrikkelijke proberen, ik zou van 'verschrikkelijke' 'verschrikkelijk' maken. Verder is het geweldig, qua inhoud. Ik vraag me wel af hoe ik het onderscheid tussen 'zijn oude handen' en 'zonder al haar krachten' moet zien. Verder heel, magisch-realistisch eigenlijk. En zwaarmoedig, wat gotisch zelfs. Dat laatste komt denk ik door de titel.
__________________
eight days a week
|
![]() |
||
Citaat:
![]() Ik vind het ook zo erg als mensen zeggen: ja maar het moet wel leuk blijven. Hierbij zeg ik nu: het wordt pas leuk als je de beste bent. Maarja, dan ben je meteen arrogant ![]() @xineof Ik heb verschrikkelijke expres voluit geschreven zodat het metrum ehm.. uitgerekt zou worden. Als je het zou voordragen zou daar de nadruk op komen te liggen. Met oude handen wilde ik alleen een beeld scheppen, met de krachten bedoelde ik een beetje 'magisch', de krachten om muziek te kunnen maken. De krachten die hij wel ooit heeft gehad. Of bedoel je dat niet? @Mutant Hmm ik snap je kritiek wel. Het is weer iets waar ik aan kan werken / rekening mee houden. EggeD waarschuwde mij dat de kunst van het dichten niet alleen het open laten van interpretatie is. Daar wilde ik in de eerste plaats van af. Misschien dat ik een tussenweg moet vinden ![]()
__________________
I know a ghost can walk through a wall, yet, I'm just a man, still learning how to fall
Laatst gewijzigd op 20-01-2005 om 15:59. |
![]() |
||
Citaat:
__________________
eight days a week
|
Advertentie |
|
![]() |
|
|