Achteraf bekeken vind ik die "was " en "geweest" de tweede ook vrij storend te lezen. (grappig, want ik erger me zelf ook altijd aan meervoudig gebruik van bepaalde woorden).
De interpunctie kan inderdaad wel beter, daar geef ik je ook gelijk in , maar op het einde wou ik net geen punt plaatsen, in contradictie met al de voorafgegaande regels.
het chaotische was deels bewust, maar misschien is het daardoor net te wanordelijk geworden. Inhoudelijk gaat het over de gemoedstoestand veroorzaakt door een jongedame die enige tijd geleden besloot een wilde foxtrot op mijn tere hart te dansen alvorens het als een echte Hulk Hogan met een wilde bodyslamm te verpletteren. Een meisje dat plots opdook in mijn leven, gretig maar kortstondig het leven deelde, en dan weer zo snel weg was, dat het soms de vraag is of het wel waar was. (

maar uit het beroerde gevoel achteraf en de instant Werther fieber kan ik wel afleiden dat ze er effectief was).
Overigens bedankt voor de bondige commentaar, daar heb je tenminste wat aan, net daarom probeer ik ook altijd mijn tijd te nemen als ik andermans woorden wil beoordelen, om zo met de juiste argumenten te kunnen zeggen waarom iets mooi is of net naar waardeloze geitenpoep ruikt.
(niet dat ik al veel aan geitenpoep geroken heb maar kom

)