Wat is een lifepresent?
Beter zou zijn 'will be as strong as a rock' of 'will have the strength of a rock'.
'Pain as a thanks' of 'pain in return'.
Waarom hoop je dat iemand gelukkig wordt als je het verderop belooft? (toe maar trouwens, geluk beloven)
Die slash in 'soul/life' vind ik een dieptepunt, vind je het zelf poëtisch?
'Don't let the illusion play with you.'
'And then I will not forget you.'
En zoals Mijns. zegt, die (L), ik hoop dat het een vergissing was.
Weet je wel zeker dat je in het Engels wil schrijven?
Nederlands is namelijk ook heel leuk.
__________________
I thought we were an autonomous collective!
|