Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 09-12-2007, 21:32
Southtown
Avatar van Southtown
Southtown is offline
Kan iemand me de volgende, eenvoudige zinnen in het Spaans vertalen? Ik had graag de meest gangbare/voor de hand liggende vertaling gehad.

Waar er twee zinnen staan zou ik graag willen dat je me zegt of je de volgorde van de zinsdelen ook in het Spaans kan veranderen of niet.

De appel is rood.
Het is Jans appel.
Ik geef Jan de appel. / Ik geef de appel aan Jan.
We geven hem de appel. / We geven de appel aan hem.
Hij geeft het aan Jan.
Ze geeft het aan hem.
Ik moet het aan hem geven. / Ik moet het hem geven.
Ik wil het aan haar geven. / Ik wil het haar geven.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 10-12-2007, 13:19
Broeder
Avatar van Broeder
Broeder is offline
La manzana es roja.
Es la manzana de Jan.
Le doy la manzana a Jan. (die twee zinnen zijn hetzelfde in het Spaans)
Le damos la manzana a Jan.
Se lo/la (afhankelijk van af het mannelijk of vrouwelijk is) da a Jan.
Se lo/la da a él.
Tengo que / Es necesario que se lo/la dar a él.
Quiero se lo/la dar a ella.

Volgens mij dan.
__________________
ENIGSINDS WANNEER?
Met citaat reageren
Oud 10-12-2007, 16:15
Broeder
Avatar van Broeder
Broeder is offline
Se lo tengo que dar a él.
Se lo quiero dar a ella.

Dat klinkt eigenlijk wel logischer als ik erover nadenk.
__________________
ENIGSINDS WANNEER?
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:33.