Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 23-06-2014, 19:14
Verwijderd
Hallo,

als je de perfecto wilt gebruiken bij het vertalen van deze zin, welke zin is dan juist?

Jij bent in Spanje geweest.
Has estado en España.
Has estás estado en España.

Dus met estas of zonder.

En bij deze zin, moet het Quería zijn of quiero? En waarom?
Ik wil een pakje koffie.
Quería un paquete de café.
Quiero un paquete de café.

Bedankt voor het ophelderen.

Laatst gewijzigd op 23-06-2014 om 19:27.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 23-06-2014, 23:31
Gðmndr
Gðmndr is offline
Citaat:
Hallo,

als je de perfecto wilt gebruiken bij het vertalen van deze zin, welke zin is dan juist?

Jij bent in Spanje geweest.
Has estado en España.
Has estás estado en España.

Dus met estas of zonder.
Zonder!

Has (jij bent/you have) estado (geweest/been) en España.

Estás betekent ‘jij bent’; Has estás estado (wat onzin is), zou betekenen ‘You have are been / jij bent bent geweest’.

Wel kun je zeggen: ¿Estás ahor(it)a en España? Ben jij nu in Spanje?



Citaat:
En bij deze zin, moet het Quería zijn of quiero? En waarom?
Ik wil een pakje koffie.
Quería un paquete de café.
Quiero un paquete de café.
Quería – ik wilde
Quiero – ik wil
Querría – ik zou (graag) willen

Qua hoffelijkheid is de laatste het netst.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:02.