Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 17-03-2008, 11:53
Sanneke1983
Sanneke1983 is offline
Hoi!

Zou iemand mij de vertaling kunnen geven van onderstaande tussen aanhalingstekens genoemde culinaire woorden.
Ik hoor 't graag. Bij voorbaat dank!

Mvg, Sanneke



'Kalfsmuis' (misschien 'veal mouse') with tuna mayonaise (vitello tonato)
'Scheermesjes' (soorts lange mosseltjes) flambé with fresh vegetables and sambucca
'Sliptongen' (vertaling misschien 'common sole') baken in cream butter
'Pittige' French onion soup with cheese croutons
'Pan' Zeelandic mussels with chorizo and several sauces
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 17-03-2008, 17:26
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Pittig kun je vertalen als spicy. Pan wordt in het Engels hetzelfde geschreven als in het Nederlands. Scheermesje kun je vertalen als razor blade. Voor de andere termen kan ik zo geen vertaling vinden.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 18-03-2008, 14:11
Sanneke1983
Sanneke1983 is offline
Een razor blade is bedoelt om je mee te scheren. Lijkt me niet dat ze hetzelfde woord gebruiken voor een soort mossel.
Maar toch bedankt voor de moeite!
Met citaat reageren
Oud 18-03-2008, 17:54
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
Een razor blade is bedoeld om je mee te scheren. Lijkt me niet dat ze hetzelfde woord gebruiken voor een soort mossel.
Maar toch bedankt voor de moeite!
Jij was degene die met de omschrijving "scheermesjes" aan kwam zetten. Wellicht is het beter om de omschrijvingen tussen aanhalingstekens gewoon weg te laten en uitsluitend de algemene beschrijving van het desbetreffende gerecht te gebruiken.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 18-03-2008, 20:32
Gunkan
Gunkan is offline
Hey, je bent nog steeds met je menukaart bezig


Mathfreak, die schelpdieren -heten- scheermesjes in het Nederlands Of in elk geval in de volkstong. Ik heb nog even gezocht, maar kan er geen Engelse benaming voor vinden. Doe dan maar gewoon "shellfish".

"Sole" is inderdaad de goede vertaling voor "tong".

Maak voor die mosselen er iets van als "Zeelandic mussel hot pot"

Laatst gewijzigd op 18-03-2008 om 20:37.
Met citaat reageren
Oud 19-03-2008, 11:18
Sanneke1983
Sanneke1983 is offline
Kijk daar heb ik wat aan! Bedankt CailinCoilleach!

Ben bijna klaar met de drie vertalen (Engels, Duits en Frans) van de menukaart, maar liep nog tegen een paar culinaire termen op waarvan ik de vertaling nergens kon vinden. Vandaar deze post.
Met citaat reageren
Oud 19-03-2008, 11:26
Sanneke1983
Sanneke1983 is offline
Oh, nog 1 dingetje die ik vergeten ben.

'Kalfsmuis'. Het zal wel iets met 'veal' (=kalf) zijn, maar muis kan ik denk ik niet letterlijk vertalen en veal filet lijkt me ook geen optie, omdat dat iets anders betekent.
Ik hoor graag wat jullie ervan vinden!
Met citaat reageren
Oud 19-03-2008, 12:18
Juda[NL]
Avatar van Juda[NL]
Juda[NL] is offline
Slibtong = dover sole
__________________
- the owl asks, but never answers -
Met citaat reageren
Oud 19-03-2008, 13:12
Gunkan
Gunkan is offline
Een suggestie die ik vond voor kalfsmuis (geen idee waar dat zit!): silverside veal

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=545423
Met citaat reageren
Oud 20-03-2008, 09:47
Sanneke1983
Sanneke1983 is offline
TOP! Dankje!
Met citaat reageren
Oud 20-03-2008, 14:35
Gunkan
Gunkan is offline
En vraag die vriend van je eens waar die muis nou zit dan Ik ben benieuwd!

Scholieren.com eist plaatjes. Het liefst MS Paint.
Met citaat reageren
Oud 04-06-2008, 11:21
Gast michiel b
ik zie dat jullie visnamen zoeken. ik heb voor jullie DE site gevonden!
http://www.steloy.be/HTMLsite/Zelf_k...benamingen.htm
staan ook scheermesjes in(de italiaanse schelpdieren)
hoop dat jullie er wat aan hebben!
Met citaat reageren
Oud 04-06-2008, 16:00
Gunkan
Gunkan is offline
Hey, dat is een mooie vondst Michiel! Bedankt voor je bijdrage!

Scheermesjes = Razor shells

Dus toch
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:19.