Hierbij bevestig ik de afspraak van mijn hoofd Verkoop met mevrouw Tudela Estella.
 Por la presente confirmo la cita 
de mi jefe de vent
a?s con se
ñora Tudela Estella
 
Ik bedank u bij voorbaat voor uw snelle antwoord. 
Le agradezco de antemano por su repuesta 
rápida 
Wij stellen het op prijs dat u ons een korting heeft verleend.
Apreciamos que 
nos conced
a
 un descuento 
Ik hoop dat de order morgen aankomt.
Espero que la orden 
llegará mañana
Zij informeren ons over hun prijsopgave.
Ellos 
nos informan 
sobre su indicaci
ón de precios
 
Wij hebben onze catalogus bijgesloten.
Les adjuntamos nuestro cat
álogo 
We hebben het genoegen onze afspraak te bevestigen.
tenemos el gusto de 
onfirmar nuestra cita 
Als u interesse heeft in ons aanbod raden we u aan zsm een bestelling te plaatsen.
Si está interesado en nuestra oferta, le recomendamos hacer 
un   ??
hierbij bevestigen we de ontvangst van uw brief van 19 januari jl.
Por la presente confirmamos la recepción 
de su carta de 19 de enero ppdo. 
Er zitten 10 stuks in elke doos.
Cada caja tiene/contiene diez exemplares (??)
 
Levering: vóór 12 oktober as.
La entrega: Antes de doce octubre 
Verpakking: kartonnen dozen, op onze rekening
Embalaje: 
cajas de cartón, a nuestra c
uenta 
De goederen zullen in de loop van de tweede week van mei aankomen.
Los productos 
llegarán a lo large de 
la segunda semena de mayo. 
Als u de rekening binnen 3 weken betaalt verlenen wij een korting van 10%.
Si 
pague nuestra cuenta antes
?? de tres semana
s, concede
remos encuentro 
de 10%
 
De goederen zullen binnen een maand in uw bezit zijn.
Los productos 
estarándentro de un mes 
en su propiedad.
 
Zij hebben onze bestelling met zorg uitgevoerd.
??: maar de zin die er staat is zeker fout.