Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
~ Maybe it won’t last forever, but who says the best loves do ~ November is all I know, and all I ever wanted to know ~
|
![]() |
|
wat ik altijd wel handig vind ( en waar cicero ook op staat als ik het goed heb ) is www.latijnengrieks.nl als ik tijd tekort kom haal ik er heel af en toe een vertaling van af. Ik kan niks zeggen over hoe het examen zal zijn , en hoe je je moet voorbereiden. Vorig jaar was onze latijn lerares overspannen, en kregen we een 6 vwo-er die leraar mocht spelen, en die liet ons wat examens zien die hij moest maken, omg
![]() ![]()
__________________
Save an animal be a cannibal
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
hier staat alles voor latijn en Grieks ![]() even het fontje van Grieks downloaden en veel plezier ermee ![]()
__________________
Maarja.....wie ben ik om dat te zeggen?
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]() /edit Maar ik zie dat er wel een vertaling voor elk woord bij staat... Dat is tenminste een begin... ![]() Als iemand nog de volledige vertalingen heeft, hou ik me aanbevolen. |
![]() |
|||
![]() |
Citaat:
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
![]() Ik zie wel tegen Grieks op, de vragen over de tekst zelf lijken me het lastigst. We hebben op school dit jaar ook alleen maar vertalingen van Euripides met tentamens gehad, dus echt geoefend hebben we niet met die vragen. Je hoeft toch alleen echt te 'weten' wat er in de Syllabus staat? Qua cultuur is dat namelijk veel minder dan wat er allemaal in het boek staat.
__________________
Qui tutto è fermo, incantato, nel mio ricordo, anche il vento.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]() |
![]() |
||
Citaat:
En in het tekstboek zal het wel op bladzijde 23 staan en dan helemaal rechtsbovenaan. Maar dat vind ik daar niet echt duidelijk uitgelegd, dus als iemand dat kan bevestigen? ![]()
__________________
Qui tutto è fermo, incantato, nel mio ricordo, anche il vento.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]()
__________________
..:: Sometimes Your Certainties Turn Out To Be Proven Lies ::..
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
Dat is dus een voorbeeld van de invloed van Euripides' standpunt gebondenheid. Hij heeft het over een gebied waar de Trojaanse Vrouwen in hun tijd nog niet over hoorden te praten. Hiermee laat Euripides zijn twijfel over de Siciliaanse expeditie zien. O en nog een eigen invulling van Euripides met betrekking tot de spelende politieke dingen in zijn tijd: het stuk waarin Kassandra zich in haar betoog tegen de aggressieoorlog keert. Dit geeft ook aan hoe Euripides keek naar de 'oorlogslust' (Om het maar even cru uit te drukken ![]() Niet dat jullie om deze lap tekst gevraagd hebben ofzo ![]() |
![]() |
||
Citaat:
Dat 'met wie hij met geweld trouwde', 'Biai', slaat trouwens niet op Paris (hoewel Hekabe rond regel 997 geloof ik dit woord expres wel zo opvat), maar op de godin Aphrodite: zij heeft haar met haar goddelijke macht gedwongen met Paris mee te gaan, omdat ze hem beloofd was. Dit maakte ze duidelijk in een aantal regels boven het door jou geciteerde, de eerste retorische vraag in haar stukje. Ze zei iets van 'waarom ben ik toch uit het paleis weggegaan met een vreemde, terwijl ik toch bij mijn volle verstand was?!' Het antwoord daarop moet dus zijn: omdat Aphrodite haar daartoe dwong. ![]()
__________________
't Kan verkeren.
|
![]() |
||
Citaat:
-anafora Herhaling van een woord/zinselement aan het begin van een zin: 'Ík doe hier het huishouden, ík verschoon hier jouw lakens, dus ík deel hier de lakens uit!' Stijlmiddel om nadruk te leggen op een woord dus. -chiasme Twee zinselementen die verderop (in de zin) omgekeerd voorkomen. Onder element kun je zowel stilistische als inhoudelijke dingen zien: 'Jij met de ogen van een hert, van een zwijn het lichaam!'. Tegenover elkaar staan: 'de ogen' en 'het lichaam', en 'hert' en 'zwijn'. -sofisme Een sofist was een leraar in retorica. Het doel was altijd om discussies te winnen, of je het er nou mee eens of oneens was. Dat heet het sofisme. -asyndeton Opsomming zonder voegwoorden, alleen gevormd door komma's: 'Ik heb koeien, schapen, geiten.' -lacune Dit is geen speciale examenterm, toch? Het duidt hoe dan ook aan dat er iets mist in de tekst: een hiaat dus. ![]() -prospectief element Een vooruitwijzing. -retorische vraag Vraag waarop men geen antwoord verwacht, die slechts bedoeld is om te verduidelijken dat het antwoord heel erg voor de hand ligt en het tegendeel dus niet.
__________________
't Kan verkeren.
|
Advertentie |
|
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Grieks lettertype Verwijderd | 24 | 08-03-2009 20:01 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Hoe zijn of waren jouw lerar(ess)en Grieks, Latijn en/of KCV? Cherry Springs | 5 | 18-09-2008 15:51 | |
Algemene schoolzaken |
Grieks erbij, moeilijk?! deleugen | 13 | 03-10-2006 12:27 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Grieks erbij, moeilijk?! (dit bericht staat ook bij Studie & School) deleugen | 1 | 02-10-2006 19:35 | |
De Kantine |
Turks of Grieks...? nati | 2 | 31-05-2006 18:07 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
ontzettend teleurgesteld in latijn & grieks original charlie | 10 | 19-02-2002 17:29 |