Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Kunst & Cultuur / Verhalen & Gedichten
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 10-10-2005, 11:17
Lil' Dutchess
Lil' Dutchess is offline
This is the story about me
My story...

People tell stories to show people,
who they are and what they're proud of.
Stories are personal and make people special,
because no one will have yours

My life is a story,
another one unwritten,
unpublished and unknown
to most people.

Once I will write it down.

Some will understand me better,
others won’t,
but it doesn’t matter.

The image I have now,
fits me as perfect as the person
I really am.

Yet something inside of me...
...screaming the opposite.
Ashamed and afraid to open up to others

Isn’t there anyone who will see through
this mask without seeing the girl
I’m not?

Maybe it will be someone who loves me,
maybe it will be someone who hates me.
Again it doesn't matter,
I will know by then
or not.

It's not their fault
Still, I'm waiting for this person,

who doesn't need any direction in exploring the real me.
Who will intuitively find the way into the person I really am.

Maybe they can tell great stories about me,
once someone sees who I am.

Until then I need to find my stories
along the way I have to go.
My stories will be

Unedited and unfinished.

Later I will look back at those stories
and maybe see the meaning of them.
Not yet, I don’t have enough.

My story...
I don’t have a story

not yet

****************************************************

Dit is eigenlijk niet als gedicht geschreven, meer als freestyle combi tussen proza en poezie.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 14-10-2005, 18:42
CSN
Avatar van CSN
CSN is offline
Ik vind het ook niet echt poëzie geloof ik. Nu weet ook ik: poëzie is een ruim begrip, dus je zit verder denk ik wel op het juiste subforum.

Over je 'stukje' (zo zal ik het dan maar noemen):
Ik vind dat je het woord 'story' (of 'stories') te vaak gebruikt. Dat schrikt af en maakt het voor mij al meteen langdradig.

Als rap vind ik het nog best geslaagd, maar als gedicht vind ik het veel te lang (of veel teveel van hetzelfde). In dat geval zou ik minimaal een stuk of zes strofen schrappen.

Verder: Vertaal het eens naar het Nederlands en kijk of het dan nog zo diepgaand klinkt. Ik vind je Engels zeker niet slecht, maar je woordenschat van het Engels komt op mij nog niet zo ruim over, waardoor het dus 'teveel van hetzelfde' wordt.
__________________
I'M NOT YOUR MOTHER'S FAVORITE DOG
Met citaat reageren
Oud 14-10-2005, 18:55
gezweetwel
Avatar van gezweetwel
gezweetwel is offline
Ik heb hier al slechter Engels gelezen, maar toch... Als ik jou was, bleef ik bij m'n eigen taal. Dat geldt eigenlijk voor héél veel buitenlandse schrijvers - een taal die de jouwe niet is, kan je heel moeilijk voélen. Je kan nog alle zinsconstructies en woorden en uitdrukkingen leren, maar je kan nooit echt weten wat er achter een woord of zin schuilgaat qua cultuur en bijbetekenis enzo...

"Once I will write it down"

Dat vind ik wel een fout die je niet zou mogen maken.
__________________
http://vreemdewereld.wordpress.com/
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 10:41
Lil' Dutchess
Lil' Dutchess is offline
Fout??? Kan zijn hoor, remind me why .....

Zonder jullie te willen aanvallen.... Kijk eens naar heel veel Nederlandse gedichten die hier op dit forum staan. Er worden geen moeilijkere zinscontructies of woorden in gebruikt, MAAR omdat de lezer er zelf meer bij voelt, lijkt het alsof er meer staat, dan dat er daadwerkelijk staat.

Dat is ook volkomen normaal. Zowel voor schrijvers als voor lezers. Je moedertaal is en blijft de taal (mits je hem natuurlijk blijft gebruiken) waarin je je het makkelijkste zal blijven uitdrukken en je het beste in zult kunnen vinden met lezen, vooral van poezie

Juist omdat veel mensen op het forum natuurlijk wél Engels kennen, maar niet zo vloeiend dat ze er in denken, dromen of weet ik veel wat, lijkt dit cliché en beperkte woordkeus.....

Ik heb verschillende jaren in zowel Engeland als Amerika gewoond en ik wil niet claimen dat ik foutloos (zoals blijkt) Engels spreek. Maar dit komt o.a. voort omdat ik niet direct meer nadenk bij mijn Engels en het uit mijzelf vloeit zeg maar. Ik geloof niet niet helemaal dat het in veel Engelse gedichten (sommige ook wel hoor) om de beperktheid van de schijver gaat, maar vooral om de beperktheid van de lezers.

Nogmaals, niet direct een reply op speciaal dit gedicht, en helemaal niet om jullie aan te vallen. Vroeg me gewoon af of er meer mensen, nu ze deze reply lezen, zich enigzins hier in kunnen vinden.

Ik zal nog eens wat meer posten in t Engels... ;-)
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 11:43
gezweetwel
Avatar van gezweetwel
gezweetwel is offline
Het is niet omdat je er gewoond hebt, dat je voeling met de taal hebt. Je kan het vloeiend spreken, dat geloof ik best, maar poëzie is gewoonweg nog een heel genre apart.
__________________
http://vreemdewereld.wordpress.com/
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 12:55
Lil' Dutchess
Lil' Dutchess is offline
Citaat:
gezweetwel schreef op 18-10-2005 @ 12:43 :
Het is niet omdat je er gewoond hebt, dat je voeling met de taal hebt. Je kan het vloeiend spreken, dat geloof ik best, maar poëzie is gewoonweg nog een heel genre apart.
Kan het ook zo zijn, dat omdat JIJ er niet gewoond hebt, je bepaalde voeling met de taal mist.... Of niet?

Ik probeer mijn gedicht niet op te halen hiermee, want deze is idd niet geweldig, maar in t algemeen (bovenstaande comm)
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 13:04
Verwijderd
Voeling of niet, een lezer kan wel iets op waarde schatten. Jij geeft dus aan dat, wie Shakespeare goed zou vinden of Poe, dat zij ook dat niet goed kunnen beoordelen omdat zij de voeling met de taal missen? Ik denk dat je als lezer makkelijker voeling maakt dan als schrijver. Klanken, spel, ritme, vloeibaarheid, dat zijn dingen die niet taalgebonden zijn en die je in een gedicht kan aanvoelen, of je de taal nu begrijpt of niet. Goed, een woordenspel is voor een anderstalige nu niet zo snel te begrijpen, maar ik zie ook weinig schrijvers die Nederlandstalig zijn daar überhaupt in slagen.

Ik vind dit nu niet van een niveau dat je zou kunnen beginnen over ons gebrek aan taalgevoeligheid op gebied van de Engelse taal. Er zijn genoeg Engelse dichters bij wie wij wel een diepgang (zouden) kunnen ontdekken die bij jou ontbreekt, en dan hoeven dat niet eens bekende namen te zijn.
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 17:13
gezweetwel
Avatar van gezweetwel
gezweetwel is offline
Citaat:
Lil' Dutchess schreef op 18-10-2005 @ 13:55 :
Kan het ook zo zijn, dat omdat JIJ er niet gewoond hebt, je bepaalde voeling met de taal mist.... Of niet?

dat vind ik wel een creatief antwoord

voor de rest sluit ik me aan bij wat riven net heeft gezegd, alleen niet zo hard - het is niet omdat ik het gedicht niet zo diepgaand vind, dat anderen dat niet kunnen vinden. al vraag ik me af of het op een engelstalig forum dan zó bejubeld zou worden.
__________________
http://vreemdewereld.wordpress.com/
Met citaat reageren
Oud 18-10-2005, 18:43
Flosdraad
Flosdraad is offline
ik heb t nooit zo op engelse gedichten geschreven door nederlanders.
Met citaat reageren
Oud 19-10-2005, 13:05
Porcelain
Avatar van Porcelain
Porcelain is offline
Citaat:
Flosdraad schreef op 18-10-2005 @ 19:43 :
ik heb t nooit zo op engelse gedichten geschreven door nederlanders.
Lees eerst eens wat erover gezegd word, of doet het er niet toe dat de schrijver een groot gedeelte in engelstalige landen heeft doorgebracht?

Goed, het gedicht, weet je wat mij het meeste stoort? Niet het engels, maar de vorm. Je hebt niet echt moeite gedaan, lijkt het, hier een gedicht van te maken. Ik vind verder dat er best aardige dingen in zitten, zoals 'my life is a .... to most people'.
Je gebruikt wel érg vaak het woord 'story' (oh, dat zei csn ookal).

Eigenlijk staat wat ik er verder over te zeggen hebt wel in de post van csn.
Met citaat reageren
Oud 19-10-2005, 14:34
Flosdraad
Flosdraad is offline
Citaat:
Porcelain schreef op 19-10-2005 @ 14:05 :
Lees eerst eens wat erover gezegd word, of doet het er niet toe dat de schrijver een groot gedeelte in engelstalige landen heeft doorgebracht?
http://forum.scholieren.com/showthre...readid=1286800
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Psychologie My story
Verwijderd
8 14-05-2010 22:20
Muziek Burzum - Jesus' Tod (luistertopic)
Eresh'kigål
500 12-07-2004 20:49
Verhalen & Gedichten My story
Dark Psycho
0 24-11-2003 17:20
Verhalen & Gedichten [engels verhaal]No Lucy No Diamonds
Type
5 23-04-2003 14:48
Levensbeschouwing & Filosofie Zijn computers nou dom of slim? slimmer dan de mens?
Skapie
106 12-12-2002 12:33
Verhalen & Gedichten Songtext (Verrie afgezaagd) A walk trough my story...
Secreet
1 23-03-2002 22:25


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:17.