Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
Met jouw zin kon je overigens drie kanten op, want het kon ook betekenen 'iemand uitschelden terwijl je kanker hebt'. Ik vind 'schelden met kanker' iets hebben van 'koken met zuurkool'.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
|
Mijn opdracht voor deze week heeft iets te maken met 'kennis economie' en 'informatie productie'. Universiteit hè. Lekker woorden achter elkaar zetten en als er een zin komt is het leuk.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
|||
Citaat:
![]() Citaat:
![]() wat een heerlijk topic trouwens! |
![]() |
||
Citaat:
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
Niet dat ik niet moest lachen om dat hackerverhaal, maar toch. |
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
you're not my demographic
|
![]() |
||
Verwijderd
|
amai, ik had precies beter niets gepost.
Maakt niet uit, ik heb al een andere gevonden, als die al niet de revue is gepasseerd. Citaat:
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() |
![]() |
|
Bij mijn ortho hingen gigantische posters waar op stond: "een mooi gebit, ook voor jou! Ben je achtien jaar of ouder? Vraag dan naar de voorwaarden."
Ik lichtte ze in over de 'achttien'. Toen kregen ze nieuwe posters. Daar was de booschap anders geformuleerd, maar er stond nog steeds ACHTIEN!!!! ![]() ![]() |
![]() |
||
Citaat:
Werd mag er trouwens ook wel in, ik zie echt té vaak werdt.. ![]()
__________________
[quote=sann;30693804]Ik ben een a-merk sletje.[/quote]
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() ![]() Maar goed. Geen spelfouten maar uitspraakfouten, maar ik zong vandaag mee met een tijdelijk gospelkoortje van de kerk van een vriendin van mij, en de dirigent (en vervolgens dus ook het hele koortje) zong voor Jericho in het Engels de hele tijd 'Djerrigo', met de G van game, in plaats van 'Djerriko', zoals het hoort. En 'burrie' in plaats van 'berrie' voor bury. Aaargh *haar uittrekt* Serieus, die kerel heeft schijnbaar in Engeland gewoond en dan doet ie het nog. ![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
De Kantine |
De mooiste spel- en grammaticafouten #6 Verwijderd | 500 | 20-07-2008 13:44 | |
De Kantine |
Ctrl + V #68 of 69, dat is de vraag PixelDansje | 500 | 04-04-2008 23:18 |