Hoe komt het dat Firefox als ik soms iets aanklik, even 100% CPU load, 10 seconden lang, waardoor ik een zandlopertje te zien krijg en ik niks meer kan?
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
Vroeger heb ik een keertje stoned in de klas gezeten en ik heb me behoorlijk ongelukkig gevoeld. Dat was eens maar nooit weer, ik werd er tamelijk nerveus en para van. Blijkbaar ben ik daar te braaf voor
Een vriend van me heeft dat ook eens gedaan, leek hem wel leuk, maar hij werd echt helemaal raar, echt para. Toen heb ik 'm met een vriendin naar huis gebracht en stond z'n vader alleen maar te grijnzen bij de aanblik van zijn zoon
Hoe komt het dat Firefox als ik soms iets aanklik, even 100% CPU load, 10 seconden lang, waardoor ik een zandlopertje te zien krijg en ik niks meer kan?
Ik realiseerde me helemaal niet dat идти 30 betekenissen had. Wtf 30 Al is het niet héél verrassend want het is een simplex en die hebben altijd massa's betekenissen. Maar toch. Dertig, wtf veel.
Wat in godesname is een simplex?
En, ja, ga jij ze maar allemaal overscrhijven. Heel veel zijn ook min of meer hetzelfde, maar dan NET IETS ANDERS. >:-(
Nee, ik ben net een uurtje wakker. Een beetje vanwege ziek-zijn, maar eigenlijk vooral vanwege gisteren op een goddeloze tijd naar bed. Misschien moeten we ze mailen, dan staat het ook zwart op wit.
Vroeger heb ik een keertje stoned in de klas gezeten en ik heb me behoorlijk ongelukkig gevoeld. Dat was eens maar nooit weer, ik werd er tamelijk nerveus en para van. Blijkbaar ben ik daar te braaf voor
Ik heb afgelopen woensdag (wacht, dat is gisteren. ) voor het eerst halfdronken in de klas gezeten en het was ook niet echt aan te bevelen. Maar dat was sowieso heel raar - volgens mij ben ik pas sinds, zeg, een uurtje of wat weer echt helder.
Ik heb afgelopen woensdag (wacht, dat is gisteren. ) voor het eerst halfdronken in de klas gezeten en het was ook niet echt aan te bevelen. Maar dat was sowieso heel raar - volgens mij ben ik pas sinds, zeg, een uurtje of wat weer echt helder.
Zeg, doe je wel een beetje rustig aan, of ben je de Russische drankgewoontes al aan het overnemen?
20-10-2011, 17:57
Verwijderd
Ik zat vroeger geregeld stoned in de klas, trouwens. Dat leek in alle nuchterheid altijd een beter idee dan het was, want het is verder helemaal niet leuk, inderdaad. Vooral als er dan onverwacht opeens een tentamen of luistertoets was, hoewel ik dan meestal wel negens en tienen haalde vanwege een uiteindelijke reactie van "OMG DIT IS BOEIEND EN SUPERLEUK".
Eigenlijk is dronken in de klas zitten stommer, want dan wil je je juist misdragen maar het mag niet.
20-10-2011, 18:00
Verwijderd
ik mag geen sigaret anders kan ik het huis uit, maar ze laten me wel met een familieetentje veel drinken.
20-10-2011, 18:01
Verwijderd
Ik mag niet blowen, dan word ik het huis uit gegooid. Maar ondertussen vraagt mijn moeder wel heel nieuwsgierig of ik heel toevallig wel misschien weet wat dat voor gevoel geeft, jaja.
Ik zat vroeger geregeld stoned in de klas, trouwens. Dat leek in alle nuchterheid altijd een beter idee dan het was, want het is verder helemaal niet leuk, inderdaad. Vooral als er dan onverwacht opeens een tentamen of luistertoets was, hoewel ik dan meestal wel negens en tienen haalde vanwege een uiteindelijke reactie van "OMG DIT IS BOEIEND EN SUPERLEUK".
Eigenlijk is dronken in de klas zitten stommer, want dan wil je je juist misdragen maar het mag niet.
Ik wil me niet misdragen als ik dronken ben. Of nouja, als schelden misdragen is, dan wel. Maar verder heeft het vooral als effect dat ik als een glimlachende klapmongool rondloop, alles uit mijn handen laat vallen, onsamenhangende verhalen ophang over uiteenlopende onderwerpen. En ik wil slapen. Zoiets.
/sog
Ik heb gewoon IE. Dat zal wel helemaaaal note done zijn, maar dikke /care met pruimen, ik heb er echt nooit problemen mee.
Hmmm. Die zit toch vol met veiligheidsissues enzo? Ik ben een beetje huiverig voor IE, want ik hoor er alleen maar slechte verhalen over idd. Ik ben verder niet anti-Microsoft, dus als IE goed is dan kan ik die ook wel even een keertje proberen!
Dobermann/Deadlock andere geeks naamzoek.
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
Ik zat vroeger geregeld stoned in de klas, trouwens. Dat leek in alle nuchterheid altijd een beter idee dan het was, want het is verder helemaal niet leuk, inderdaad. Vooral als er dan onverwacht opeens een tentamen of luistertoets was, hoewel ik dan meestal wel negens en tienen haalde vanwege een uiteindelijke reactie van "OMG DIT IS BOEIEND EN SUPERLEUK".
Eigenlijk is dronken in de klas zitten stommer, want dan wil je je juist misdragen maar het mag niet.
Als je dronken bent is et /care of het niet mag.
Een keer in de brugklas kwam een meisje (14 waren we toen) straalbezopen de klas binnen met Muziek. Ze ging op de tafel liggen lallen midden in de les en vond het supergrappig. Wij toen ook wel, maar de leraar was minder geamuseerd.
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
Ik heb op deze computer Opera, op de andere Chrome en eerst IE, en het maakt me echt he-le-maal niks uit. Wat me wel uitmaakt, is dat ik net per ongeluk op een paar ё's de puntjes heb geschreven en nu vind ik dat ik dat op alle ё's moet doen, voor de volledigheid, maar dan moet ik alles weer na gaan lezen om puntjes op de ё's te zetten en dat is ook weer zoiets.
Hmmm. Die zit toch vol met veiligheidsissues enzo? Ik ben een beetje huiverig voor IE, want ik hoor er alleen maar slechte verhalen over idd. Ik ben verder niet anti-Microsoft, dus als IE goed is dan kan ik die ook wel even een keertje proberen!
Dobermann/Deadlock andere geeks naamzoek.
Ja hallo, als je het aan hen vraagt Die zeggen natuurlijk nooit IE. Maar wat bedoel je met veiligheidsissues?
20-10-2011, 18:15
Verwijderd
Maarja, dan luister je toch lekker alleen naar geeks.
Als ik veel achter elkaar in het Russisch schrijf wordt mijn б altijd vanzelf heel mooi. Of nouja, eigenlijk niet zo heel mooi, maar ik vind hem wel mooi. De Ж, Ш en Щ ondergaan hetzelfde proces. Alleen de я, ы, ю en ч worden echt veel lelijker.
Ja hallo, als je het aan hen vraagt Die zeggen natuurlijk nooit IE. Maar wat bedoel je met veiligheidsissues?
Nouja, dat je gehaxxord wordt en dat er allemaal veiligheidslekken inzitten waardoor je creditcardgegevens en passwords direct doorgestuurd worden naar Al-Qaida.
Maar I might give it a try. Wel kut dat mijn geliefde Firefox met zijn prima bladwijzerwerkbalk zo brak werkt
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
O NOES HET VOLGENDE WOORD. Ik had niet goed gekeken, dus dacht dat het alleen dit was:
Spoiler
ЗЕМЛЯ ж. планета, один из миров или несамосветлых шаров, коловращающихся вокруг солнца. Земля наша третья от солнца. | Наш мир, шар, на котором мы живем, земной шар.
Dat is prima te doen. Maar ik was niet achterdochtig genoeg - er blijkt een soort spoiler te zijn die je open kan klappen en het is dit:
Spoiler
ЗЕМЛЯ ж. планета, один из миров или несамосветлых шаров, коловращающихся вокруг солнца. Земля наша третья от солнца. | Наш мир, шар, на котором мы живем, земной шар. | В значении стихийном (огонь, воздух, вода, земля): всякое твердое, нежидкое тело, четвертая стихия, и в этом знач. самое тело человека именуется землею. Земля еси, в землю отъидеши. | Суша, берег, материк, как противоположность воде, морю. С марса земля видна! | Страна, народ и занимаемое им пространство, государство, владенье, область, край, округ. В немецкой земле обычаи не наши. И пришла на них ростовская земля стар. народ, войско. | Участок поверхности земли нашей, по природным отношениям своим, или по праву владенья, составляющий особняк; угодья, леса, пашни, покосы в совокупности, как одно целое. Я землю купил, стану селиться. С тое земли поместные ему службу нашу служить, стар. с жалованья землею. | Почва, самая поверхность, верхний слой суши. У нас земля не родит. | Всякое рыхлое, рассыпчатое ископаемое, но в особенности с примесыо тука, где может расти что-либо. Где земля, там и трава. | Земь, пол, помост, мостовая, поверхность или плоскость, по которой ходим, на чем стоим. Не роняй хлеба на землю (наземь). | Поле, грунт, фон, поверхность ткани, стены и пр. | Названье буквы 3, девятой в церковной азбуке. Лицо земли, поверхность земного шара. Толща земли, пласты ее, на сколько они известны: самое вещество ее. Белая земля, обеленая, безоброчная, белопахотная; церковная. Холодная земля, илистая почва. Английская земля, бурая краска, умбра. По золотой земле червленая трава, о ткани, шпалерах. Я прикупил земельки. Добудь хорошей землицы под цветник. У нас землишка плохая. Землища вздорожала. Земля пустует, под паром, отдыхает. Земля цветет, покрыта насекомыми, после дождя. Как небо от земли. Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля. Против неба на земле, в непокрытой улице. Не роди мать сыра земля! не дай Бог. Свят дух на земле, диавол сквозь землю! говорят при крике петуха. От радости земли под собою не взвидел. Мать сыра земля, говорит нельзя! От иной хвалы хоть в землю уйти. Живем-о землю рожей. Как живется?- Да о-земь рожей. Кабы не обнизил, так бы не быть пуле в земле. Чего с земли не подымешь? тени, дороги. С родной (родительской) земли, умри, не сходи. В своей земле (избе) никому пророком не быть. Где дуракова семья, тут ему своя земля. Чья земля, того и городьба. Чья земля, того и хлеб. На чьей земле, того и сено. Чья земля, того и вера. В какой земле живу, тому Богу и молюсь. Из одной землицы испечены. Уродила мать, что и земля не примат! Этого греха и земля не снесет. Сквозь землю провалился. Всякому мертвецу земля гроб. Сверх земли не положат, и нищего похоронят. Батьку, матку земля взяла, а нам деткам воля своя! В землю б лег да укрылся, только б этого не видать! Лихое зелье не скоро пойдет в землю. Хоть из земли достань, да подай. Ты от меня и в землю не уйдешь. Разве в землю от меня уйдешь, а то везде найду! Много ль тебя в земле, а на земле не много! невзрачен. Он тут не весь: половина его в земле, деньги зарыты. Землица с семи могил добрых людей спасает от всех бед. Земля из-под весенней сохи, тайно положенная в избу, изводит клопов. Господь повелел от земли кормиться. И дорогой товар из земли растет. Без хозяина земля круглая сирота. Бог не родит, и земля не даст. Бог не даст, и земля не родит. Не земля родит, а год. Не земля хлеб родит, а небо. Земля мать, подает клад. Какова земля, таков и хлеб. Добрая земля больше подымет, больше семян. Добрая земля назем раз путем примет, да девять лет помнит. Чего на землю не падет, того земля не подымет. Добрая земля - полная мошна, худая земля - пустая мошна. Не та земля дорога, где медведь живет, а та, где курица скребет. Держись за землю: трава обманет. Стали дела наши поправляться: стало земли от семян оставаться! На хорошей земле сей яровое раньше, на худой позже. Выросло дерево от земли до неба: на том дереве 12 сучков, на каждом сучке по 4 кошеля, в каждом кошеле по семи яиц, а седьмое красное? год. Земля родительская или священная, кладбище, погост, жальник, боженивка, борок. Не тужи по земле: саженку вдоль, да полсаженки поперек - и будет с нас!
Земь ж. земля, в знач. дол, низ. пол. Пади наземь! Ударился об-земь. Поклонился о-земь. Земь земью, земля землей, порох порохом, рыхлый, рассыпчатый. Земной, к земле нашей, к миру, земному шару относящийся, принадлежащий. Земная ось, прямая черта, вокруг которой земля суточно обращается. Земной житель, человек и животные. Земное дело, житейское или мирское, суетное. Земная жизнь, плотская; противопол. духовная, небесная. Земная тварь, животное, живущее на суше, пртивопол. водная, водяная и земноводная тварь. Земной или земный поклон, до полу, до земли челом. Кланяюсь земно и прошу. Не сули царства земного вместо небесного. Земность ж. состоянье или свойство всего земного. Земельный, относящийся к земле, землице, землям, в знач. областей, владенья. У него земельная собинка и земельные крепости, акты на нее. Земельность ж. обладание землею. Земельность небольшая, а все не бобыли. Земляной, к земле, как веществу, стихии, почве, толще, относящийся. Земляной заяц, в земле живущий, в норе; тушканчик: роды Dypus, Jaculus. Земляной червь, дождевой, Lumbricus. Земляная хата, сбитая из земли. Земляная репа, ниж. картофель, земляное яблоко. | Земляные яблоки, твер. новинки, грыжник, Sempervivrum soboliferum. Земляная груша, растение из рода подсолнечников, топинамбур. Земляная вода, оренб. второй, настоящий, половодный разлив рек, от горных притоков; первый бывает снеговой, от степных снегов, тающих ранее; второй, когда уже отойдет земля. Земляной уголь, каменный. Земляное масло, деготь, смола, каменное, горное, ископаемое, самородное, асфальтовое. Земляное масло, в Сибири, краденое с россыпей золото, вывозимое в Азию в масле, сале и меду. Земляной хлеб, ягель, лишай киргизск. степей по нужде съедомый, Lichen esculentus.-орех, растение гороховик орешистый, Lathyrus bulbosus, tuberosus. | Земляные орехи, растен. полевой хвощ, песты, пестышки, пестун, коего корень едят. -миндаль, растен. Cyperusesculentus. - ладан, род ископаемой смолки; | растен. мяун, Valeriana officinalis. Землянистый, землистый, похожий на землю, землевидный, землеобразный, по цвету и составу; рыхлый, рассыпчатый. | Содержащий земляные частицы. Землистый излом ископаемого, похожий на излом земляного кома. Землистый песок, мука. Землянистость, землистость ж. свойство, принадлежность, состоянье землистого. Землеватый, несколько землистый. Землеватость ж. свойство, состоянье землеватого. Землиться, крошиться, рассыпаться, рыхлеть, обращаться в землю. Земский, земной. Земские цари, владыки. | Относящийся до земства, до управленья гражданского, общественного, распорядительного. Земский приказ, стар. род управы и расправы благочиния, в главных городах. Земская изба, стар. первая степень суда и расправы в городах и селах. Земский голова, стар. посадник, городской голова. Земский исправник, старший полицейский чин в уезде, кроме города, начальник земской (не городской) полиции, председатель земского суда, полицейского места на весь уезд, кроме города; переименован ныне в уездного исправника, соединив в себе исправника и городничего. Земские повинности, налоги деньгами или работой, на податные сословия, а частью и на всех домовладельцев и граждан: они бывают, по способу их отправленья: денежные и работные (натуральные); по роду: дорожные, мостовые, подводные, постойные и пр.: по поводу нарядов: обиходные и чрезвычайные по назначенью своему: общие или государственные, губернские, вспомогательные, местные, частные, падающие на одно сословье и пр. Земское войско, ополченье, ратники, милиция, правительством вооруженные граждане. Земская давность, десятилетие, срок для вчинанья исковых, тяжебных дел. Земский сущ. стар. всяк, кто не принадлежал к опричине. | Ныне: волостной, приказный или общинный писарь, старший писарь при вотчинной конторе или при бурмистре, начальнике вотчины. Крестьянская сходка-земским водка. Если староста мошенник, то и земский плут. Земец м. землевладелец, у кого своя земля: | кто пашет на себя, хотя и не свою землю; земский обыватель, отбывающий повинности. Земцы, стар. пск. пахари на псковской земле, обязанные за это служить в войске, смерды селились условно на частных землях, а сябры на своих, купленных собща, мирских.
Земство ср. земские повинности и все, что к ним относится. | Сельские обыватели, граждане, за изъятием горожан, уездное население, особ. в отношении к повинностям своим. | Земские чины, власти. Земщина ж. стар. области, не вошедшие при Иоанне в опричину. | Сословие земцев, земцы в совокупности. | Земские повинности, работы общины по наряду и денежные вносы и сборы, кроме податей (подушных и оброка). Ты мне опричина, да лих я тебе не земщина! не поддамся. Землевик м. полый камень, содержащий землю, рыхлые частицы. Земляк м. землячка ж. единоземец, одноземец, соземец, рожденный в одном с кем-либо государстве, области, местности. Земляков, землячкин, ему, ей принадлежащ. Землячий, земляку свойственый. По землячьему обычаю. Землячье ср. собират. земляки. Землячество ср. состоянье земляков, взаимность этого отношенья. Землячиться с кем, называться в земляки, дружиться, как с земляком. На чужбине и поляк с русским землячится. Земляник м. землекоп. Белорусы земляники. | Дождевик, земляной червь. Земняк м. южн. (червонорус.?) земляное яблоко, картофель. Землянуха ж. арх. брюква: вор. землянка, каливка, голанка и пр. Землянушная похлебка, брюквеная. Земляника ж. земляница новг. землянка вологодск. арх. сиб. травка и ягода суница южн. паземка, поземка, пазобника ряз. вор. полевишник кур. пазынока? тамб. Fragaria vesca. Земляника красна - не сей овса напрасно. | Землянка, хижина, жилье, выкопанное отчасти в земле, вкопанное в землю, с битыми стенками, а иногда с дерновою кровлей. | Закрутень, вица, которою конец сохи притягивается к обжам. Земляниковка ж. земляничная наливка. Земляничина, -ченка ж. земляничная ягодка. Земляничник м. земляничное растение, кустик, собират. заросли. | Ягодник, земляничный морс, сок. | Земляничные гряды. Земляничный, к землянике относящийся; из ягоды этой приготовленный. Землянковый или земляночный, к землянке, подземному жилью относящийся. Земленеть, обращаться в землю, принимать вид земли, рыхлеть, рассыпаться. Крушец (металл) земленеет окисляясь, ржавея. Камень земленеет обветриваясь. Землюшка ж. земляная мышь: землюшник м. пск. крот. Землебитный чекмарь, служащий для утолоченья земли. Землебитное строенье, сбитое из земли, из глины. Землевидный, -образный, -подобный, похожий на землю, как шар, или как рыхлое, землистое вещество. Землебурный, служащий для бурения земли, к тому относящися.
Землевладетель м. -лица ж. землевладелец м. -лица ж. землехозяин, чья земля, кто владеет землей, дачей, участком. Землевладетелев и пр. ему, ей принадлежащий. Землевладетельский, -дельческий, им свойственый, к ним относящийся. Землевладетельный, владеющий землями; об акте: дающий право владеть ими. Землевозделыватель, земледелец. Землевоз, -вощик м. работник для возки земли. Землевозный, к сему относящийся. Земледер м. шуточн. пахарь, особ. боронщик. Земледоволец м. у кого достаточно земли, для пашни; | кто довольствуется одним земледелием, без подможных промыслов. Земледелать, -делить, -дельничать, -дельствовать, обрабатывать землю, пахать, сеять, жать и пр.
Er verdwijnen woorden in mijn post. Wat ik wilde zeggen, is: het is vast niet allemaal relevant, maar ik heb al geen zin om het allemaal te lezen, laat staan om het op te schrijven!
Als ik veel achter elkaar in het Russisch schrijf wordt mijn б altijd vanzelf heel mooi. Of nouja, eigenlijk niet zo heel mooi, maar ik vind hem wel mooi. De Ж, Ш en Щ ondergaan hetzelfde proces. Alleen de я, ы, ю en ч worden echt veel lelijker.
Ik kan nu echt niet meer normaal in het russisch schrijven, krijg je overal weer latijnse letters,ik heb vooral moeite met D.
Nouja, dat je gehaxxord wordt en dat er allemaal veiligheidslekken inzitten waardoor je creditcardgegevens en passwords direct doorgestuurd worden naar Al-Qaida.
Maar I might give it a try. Wel kut dat mijn geliefde Firefox met zijn prima bladwijzerwerkbalk zo brak werkt
Ik kan nu echt niet meer normaal in het russisch schrijven, krijg je overal weer latijnse letters,ik heb vooral moeite met D.
Alfabetten door elkaar halen is inderdaad een bitch. In het Nederlands schrijf ik een beetje vreemd, half-vast, en in het Russisch gewoon in schrijfletters aan elkaar. Daarom als ik in het Nederlands aan elkaar schrijf, maak ik altijd fouten. Al gaan vooral p, р, п en r nogal door elkaar. In het Russisch ook, zeker toen ik net veel in het Russisch moest schrijven, gaan woorden die met пр- beginnen heel vaak fout en dan staat er rr.
Ik heb ook wel eens mijn eigen naam zo fout geschreven, dat was een beetje faal.
En, ja, ga jij ze maar allemaal overscrhijven. Heel veel zijn ook min of meer hetzelfde, maar dan NET IETS ANDERS. >:-(
Spoiler vanwege lang en saai voor de meeste mensen.
Spoiler
Een simplex is een grammaticale term voor 'simpele' woorden. Идти, просить, давать, кончать. Vervolgens kun je hun betekenissen vernauwen, door suffixen. Спросить, передать, закончить. En dan kun je er nog middels tussenvoegsels -ива of -ова een secundaire imperfectivatie van maken: спрашивать, передавать, заканчивать. Dat betekent dat je er een imperfectief van maakt. Imperfectief is onderdeel van de aspectparen (waar ik je nog steeds over moet terugPM'en geloof ik ) en het betekent dat een werkwoord een proces, duur of verloop aangeeft, zich afspeelt in het nu, of herhaling impliceert. Dit in tegenstelling tot de perfectief. Perfectieve werkwoorden wijzen op resultaat, eenmaligheid en intentie voor de toekomst.
Nu ik toch bezig ben kan ik het net zo goed helemaal uitleggen Ieder Nederlands werkwoord heeft in het Russisch dus twee mogelijke vertalingen, want de aspectparen bestaan uit twee werkwoorden die dezelfde handeling beschrijven maar verschillende 'extra' informatie bieden over what's up.
Bijvoorbeeld:
Открывать (imperf.) tegenover открыть (perf).
Делать (imperf) tegenover сделать (perf).
Читать - прочесть, продавать - продать, получать - получить.
Ik dacht vroeger altijd dat het gewoon vervoegingen waren van één werkwoord, die verschillen tussen получать en получить etc. Maar het zijn dus zelfstandige werkwoorden.
O, en wat ik supergaaf vind: perfectieve werkwoorden hebben geen tegenwoordige tijd. Hebben ze gewoon niet Alleen verleden tijd en toekomende tijd. Omdat ze resultatief zijn, he, en als je *nu* met iets bezig bent dan weet je het resultaat nog niet.
En ik heb nog overwogen om dat ook te gaan overschrijven! Om m'n handschrift te verbeteren.
Spoiler vanwege lang en saai voor de meeste mensen.
Spoiler
Een simplex is een grammaticale term voor 'simpele' woorden. Идти, просить, давать, кончать. Vervolgens kun je hun betekenissen vernauwen, door suffixen. Спросить, передать, закончить. En dan kun je er nog middels tussenvoegsels -ива of -ова een secundaire imperfectivatie van maken: спрашивать, передавать, заканчивать. Dat betekent dat je er een imperfectief van maakt. Imperfectief is onderdeel van de aspectparen (waar ik je nog steeds over moet terugPM'en geloof ik ) en het betekent dat een werkwoord een proces, duur of verloop aangeeft, zich afspeelt in het nu, of herhaling impliceert. Dit in tegenstelling tot de perfectief. Perfectieve werkwoorden wijzen op resultaat, eenmaligheid en intentie voor de toekomst.
Nu ik toch bezig ben kan ik het net zo goed helemaal uitleggen Ieder Nederlands werkwoord heeft in het Russisch dus twee mogelijke vertalingen, want de aspectparen bestaan uit twee werkwoorden die dezelfde handeling beschrijven maar verschillende 'extra' informatie bieden over what's up.
Bijvoorbeeld:
Открывать (imperf.) tegenover открыть (perf).
Делать (imperf) tegenover сделать (perf).
Читать - прочесть, продавать - продать, получать - получить.
Ik dacht vroeger altijd dat het gewoon vervoegingen waren van één werkwoord, die verschillen tussen получать en получить etc. Maar het zijn dus zelfstandige werkwoorden.
O, en wat ik supergaaf vind: perfectieve werkwoorden hebben geen tegenwoordige tijd. Hebben ze gewoon niet Alleen verleden tijd en toekomende tijd. Omdat ze resultatief zijn, he, en als je *nu* met iets bezig bent dan weet je het resultaat nog niet.
En ik heb nog overwogen om dat ook te gaan overschrijven! Om m'n handschrift te verbeteren.
O dat! Ja, dat is gaaf. Aspectparen hebben iets lievigs, vind ik. Maar ze halen het niet bij hoe tof dat toevoegen van suffixen is. <3 Dat vind ik echt een geweldige uitvinding. Bedankt voor het uitleggen!
Ik hoop dat mijn handschrift zich inderdaad verbetert, dan heeft het nog nut. Nu schrijf ik als een klapmongool in het Russisch, terwijl ik in het Nederlands een mooi doorschreven kriebelhandschrift heb.
Maar Russische suffixen zijn anders dan andere, omdat... ik kan niet uitleggen waarom! Omdat ze zo precies zijn, denk ik, en heel subtiel en toch zo belangrijk. <3 En soms niet subtiel, maar gewoon regelrecht betekenisveranderend. <3
Wat niet wegneemt dat mijn lievelingsgrammaticading de tweede naamval is.
Omdat hij zo... zo fijn is, gewoon. Vooral als je hem gebruikt om te zeggen dat iets er niet is. ('Космонавта нет'). Alsof er een astronaut is die een soort van, eh, rondvliegende substantie is die zich deels hier en deels ergens anders kan bevinden, maar in ieder geval is er van die hele astronaut hier helemaal niets. En in het meervoud is hij ook fijn. У меня книг много klinkt gewoon alsof je je alle boeken van de wereld moet visualiseren, en daarvan liggen er heel veel bij mij thuis, ofzo. <3 Dat was waarschijnlijk ook de bedoeling, maar ik vind het heel fijn. Daarom houd ik ook heel veel van delende lidwoorden, maar die heeft het Russisch dan weer niet. Nederlands ook niet, dat is ook heel jammer.
En aan de tweede naamval is ook fijn dat hij zoveel vormen heeft. <3 Vergelijk: шапок, друзей, металлов, роз... dat soort dingen.
O en hoe hij in de levendregel zit vind ik ook tof, maar dat heeft niet echt een reden dat ik dat leuk vind. Ik vind de hele levendregel gewoon zonder reden heel leuk.
Ik zie in dat dit waarschijnlijk een zeldzaam saai nerdgesprek lijkt en om het topic niet te killen nodig ik iedereen uit om over iets leuks te praten. Oude Grieken of zo, daar maak ik nu huiswerk over.
Prima, ik moet alleen nog negen paar paroniemen vinden en dan ben ik klaar. Of nouja, daarvoor moet ik kijken of ik zo slim ben geweest om op te schrijven wat paroniemen zijn, maar die kans lijkt me niet zo groot, want dat was de les van woensdag. Waarbij ik beneveld was, dus.
Hee, ik kan dat zo overschrijven van wikipedia. Maar ik vind paroniemen wel tof, nu ik zo lees wat het zijn, en het is een leuk ding om over na te denken. Dat ga ik wel doen vlak voor ik ga slapen, lekker paroniemen bedenken. <3