| Advertentie | |
|
|
|
|
|
||
|
Citaat:
En, ja, ga jij ze maar allemaal overscrhijven. Heel veel zijn ook min of meer hetzelfde, maar dan NET IETS ANDERS. >:-(
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
||
|
|
||
|
Citaat:
) voor het eerst halfdronken in de klas gezeten en het was ook niet echt aan te bevelen. Maar dat was sowieso heel raar - volgens mij ben ik pas sinds, zeg, een uurtje of wat weer echt helder.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
||
|
|
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
|
|
|
|
Verwijderd
|
Ik zat vroeger geregeld stoned in de klas, trouwens. Dat leek in alle nuchterheid altijd een beter idee dan het was, want het is verder helemaal niet leuk, inderdaad. Vooral als er dan onverwacht opeens een tentamen of luistertoets was, hoewel ik dan meestal wel negens en tienen haalde vanwege een uiteindelijke reactie van "OMG DIT IS BOEIEND EN SUPERLEUK".
Eigenlijk is dronken in de klas zitten stommer, want dan wil je je juist misdragen maar het mag niet. |
|
|
|||
|
Citaat:
Volgens mij heb ik ook veel alcoholistengenen van mijn vaderskant overgeorven en alles. Citaat:
/sog
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|||
|
|
|||
|
Citaat:
Citaat:
Dobermann/Deadlock andere geeks naamzoek.
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
|
|||
|
|
||
|
Citaat:
Een keer in de brugklas kwam een meisje (14 waren we toen) straalbezopen de klas binnen met Muziek. Ze ging op de tafel liggen lallen midden in de les en vond het supergrappig. Wij toen ook wel, maar de leraar was minder geamuseerd.
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
|
||
|
|
|
|
Ik heb op deze computer Opera, op de andere Chrome en eerst IE, en het maakt me echt he-le-maal niks uit. Wat me wel uitmaakt, is dat ik net per ongeluk op een paar ё's de puntjes heb geschreven en nu vind ik dat ik dat op alle ё's moet doen, voor de volledigheid, maar dan moet ik alles weer na gaan lezen om puntjes op de ё's te zetten en dat is ook weer zoiets.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|
|
|
||
Verwijderd
|
Citaat:
Die zeggen natuurlijk nooit IE. Maar wat bedoel je met veiligheidsissues?
|
|
|
|
|
|
Als ik veel achter elkaar in het Russisch schrijf wordt mijn б altijd vanzelf heel mooi.
Of nouja, eigenlijk niet zo heel mooi, maar ik vind hem wel mooi. De Ж, Ш en Щ ondergaan hetzelfde proces. Alleen de я, ы, ю en ч worden echt veel lelijker.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|
|
|
||
|
Citaat:
![]() Maar I might give it a try. Wel kut dat mijn geliefde Firefox met zijn prima bladwijzerwerkbalk zo brak werkt
__________________
Voor het onrecht is het bij mij kwaad kersen eten.
|
||
|
|
|
|
O NOES HET VOLGENDE WOORD.
Ik had niet goed gekeken, dus dacht dat het alleen dit was:
Spoiler
Dat is prima te doen. Maar ik was niet achterdochtig genoeg - er blijkt een soort spoiler te zijn die je open kan klappen en het is dit:
Spoiler
Het is vast niet allemaal relevant, m
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|
|
|
||
Verwijderd
|
Citaat:
krijg je overal weer latijnse letters,ik heb vooral moeite met D.
|
|
|
|
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
|
|
|
||
|
Citaat:
Al gaan vooral p, р, п en r nogal door elkaar. In het Russisch ook, zeker toen ik net veel in het Russisch moest schrijven, gaan woorden die met пр- beginnen heel vaak fout en dan staat er rr. Ik heb ook wel eens mijn eigen naam zo fout geschreven, dat was een beetje faal.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
||
|
|
||
Verwijderd
|
Citaat:
Spoiler
En ik heb nog overwogen om dat ook te gaan overschrijven! Om m'n handschrift te verbeteren. |
|
|
|
||
|
Citaat:
O dat! Ja, dat is gaaf. Aspectparen hebben iets lievigs, vind ik. Maar ze halen het niet bij hoe tof dat toevoegen van suffixen is. <3 Dat vind ik echt een geweldige uitvinding. Bedankt voor het uitleggen! Ik hoop dat mijn handschrift zich inderdaad verbetert, dan heeft het nog nut. Nu schrijf ik als een klapmongool in het Russisch, terwijl ik in het Nederlands een mooi doorschreven kriebelhandschrift heb.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
||
|
|
|
|
Maar Russische suffixen zijn anders dan andere, omdat... ik kan niet uitleggen waarom! Omdat ze zo precies zijn, denk ik, en heel subtiel en toch zo belangrijk. <3 En soms niet subtiel, maar gewoon regelrecht betekenisveranderend. <3
Wat niet wegneemt dat mijn lievelingsgrammaticading de tweede naamval is.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|
|
|
||
|
Citaat:
Vooral als je hem gebruikt om te zeggen dat iets er niet is. ('Космонавта нет'). Alsof er een astronaut is die een soort van, eh, rondvliegende substantie is die zich deels hier en deels ergens anders kan bevinden, maar in ieder geval is er van die hele astronaut hier helemaal niets. En in het meervoud is hij ook fijn. У меня книг много klinkt gewoon alsof je je alle boeken van de wereld moet visualiseren, en daarvan liggen er heel veel bij mij thuis, ofzo. <3 Dat was waarschijnlijk ook de bedoeling, maar ik vind het heel fijn. Daarom houd ik ook heel veel van delende lidwoorden, maar die heeft het Russisch dan weer niet. Nederlands ook niet, dat is ook heel jammer.En aan de tweede naamval is ook fijn dat hij zoveel vormen heeft. <3 Vergelijk: шапок, друзей, металлов, роз... dat soort dingen. O en hoe hij in de levendregel zit vind ik ook tof, maar dat heeft niet echt een reden dat ik dat leuk vind. Ik vind de hele levendregel gewoon zonder reden heel leuk.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
||
|
|
|
|
Prima, ik moet alleen nog negen paar paroniemen vinden en dan ben ik klaar. Of nouja, daarvoor moet ik kijken of ik zo slim ben geweest om op te schrijven wat paroniemen zijn, maar die kans lijkt me niet zo groot, want dat was de les van woensdag. Waarbij ik beneveld was, dus.
__________________
And now, no.1: The Larch.
|
|
![]() |
|
|