Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 31-08-2005, 16:14
Ikweethetniett
Ik moet voor Engels een gedicht analyseren en laat dat nou net m'n zwakste punt zijn. Ik snap niet eens precies waar het over gaat en ik hoop dat jullie me kunnen helpen

Advent

Earth grown old, yet still so green,
Deep beneath her crust of cold
Nurses fire unfelt, unseen;
Earth grown old.

We who live are quickly told;
Millions more lie hid between
Inner swathings of her fold.

When will fire break up her screen?
When will fire burst through her mould?
Earth, earth, earth, thy cold is keen.
Earth grown old.

Christina Rossetti


- Waar gaat dit gedicht over? Ik heb dus echt geen idee.
- Wat betekent 'cold' in dit gedicht?

Als ik dat weet, kan ik de opdracht (veel) beter maken

Alvast bedankt!
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 31-08-2005, 17:26
Sketch
Avatar van Sketch
Sketch is offline
cold
1. koud
2. kil, koud
3. kou, koude
4. verkoudheid
5. druipneus, neusverkoudhei

betekenis 3 lijkt me, kou.
Kou moet je hier niet letterlijk opvatten. "Crust of cold" is een metafoor voor de aardkorst. De aardkorst is afgekoeld magma (fire unfelt, unseen), en cold geeft een mooie tegenstelling met fire.

"thy cold is keen" Hier wordt met cold niet alleen de aardkorst bedoeld, maar de hele oppervlakte/buitenkant van de aarde, inclusief al het leven ed erop.

Waar het gedicht over gaat, tja, geen idee.
In de tweede strofe weet ik niet wat er met "Millions more" wordt bedoeld.
De eerste strofe vertelt over de aardkorst en de magma binnenin de aarde. De laatste lijkt op een vulkaanuitbarsting oid te duiden. Gezien de zin "earth grown old" zou je het ook groter kunnen zien, de uitbarsting in de derde strofe als einde van de aarde.
Je zou het ook kunnen zien als de aankondiging van een nieuw 'tijdperk'. De uitbarsting is het einde van de aarde zoals ze nu is, maar daarna komt er een heel nieuw 'iets' voor in de plaats (de "millions more"). Dat verklaart ook het stukje "Earth grown old, yet still so green", de huidige aarde is oud, maar nog 'groen', ze zal hierna in een nieuwe gedaante nog heel lang door 'leven'.

Zo interpreteer ik het, ongeveer, maar dit zal niet de 'echte' betekenis van het gedicht zijn, je kan het op heel veel manieren interpreteren, het is maar net welke betekenis je er zelf aan geeft.
Met citaat reageren
Oud 31-08-2005, 17:49
Ikweethetniett
Ik dacht dat dat 'Millions more lie hid between...' stukje ging over alle mensen die al dood zijn gegaan op de aarde en begraven zijn ofzo.

En met jouw interpetatie ervan over dat magma enzo, kan het zijn dat het over een vulkaanuitbarsting gaat (dus dat er een heleboel mensen overspoeld zijn door het lava).

Maar als iemand anders denkt te weten waar het over gaat, vertel het alsjeblieft, want ik vind 't nog steeds moeilijk.
Met citaat reageren
Oud 31-08-2005, 19:08
Verwijderd
Laten we beginnen bij de titel, 'Advent'. Ik heb even opgezocht welke betekenissen het precies kan hebben, het is namelijk al een behoorlijk oud gedicht. In het Cambridge woordenboek staan drie definities:

1. advent (START) [Show phonetics]
noun [S]
the arrival of an event, invention or person:
Life in Britain was transformed by the advent of the steam engine.

2. Advent (CHRISTMAS) [Show phonetics]
noun [U]
the period of four weeks before Christmas

3. Advent calendar noun [C]
a decorative piece of card, often hung on the wall, which has a small door-like opening for each of the days of the month before Christmas. Children open one of these doors each day, finding a picture under it.

Ik heb verder nog wat research gedaan naar de schrijfster, want ik wist niet direct waar het over ging. Na de eerste zoekresultaten bij google te hebben bekeken, heb ik kunnen concluderen dat ze veel kerstgedichtjes ('Christmastide Poems') heeft geschreven. Waarschijnlijk gaat het dus om de tweede of derde definitie van 'advent', maar het zou ook multi-interpretabel bedoeld kunnen zijn.

Earth grown old, yet still so green,
Deep beneath her crust of cold
Nurses fire unfelt, unseen;
Earth grown old.


Uit de eerste strofe blijkt dat het gaat om de aarde, die oud is, maar toch groen, misschien ook onervaren. Diep binnen de aarde zijn er voedsters of zusters, waar het om gaat is niet direct duidelijk, maar het is duidelijk dat het om iets positiefs gaat, ze worden geassocieerd met warmte, ze zijn warmer dan de oppervlakte van de aarde, blijkbaar zijn zij beter of liever dan de wezens van de bovengrondse wereld. Maar het zou ook, inderdaad, om vlammen kunnen gaan. Gezien echter haar interesse voor de klassieke schrijvers en renaissanceschrijvers zoals bijv. John Donne (dat had ik ook nog gevonden) gaat het hier waarschijnlijk om een geleerde associatie, een conceit, om precies te zijn.

We who live are quickly told;
Millions more lie hid between
Inner swathings of her fold.


Ons, de levenden, wordt verteld dat er nog veel meer zijn (veel meer zusters of voedsters?), miljoenen zelfs, maar ook hier wordt weer gezegd dat ze onzichtbaar zijn voor ons. Blijkbaar zijn ze ook dood. Houd in het achterhoofd dat Rossetti geïnspireerd was door klassieke schrijvers. De betekenis van het gedicht wordt daardoor wat duidelijker. Een paar duizend jaar geleden heerste de opvatting namelijk dat men na de dood naar de onderwereld ging, de hel, van Hades.

Let ook op het woord 'quickly', waarschijnlijk betekent het dat het leven maar kort is.

When will fire break up her screen?
When will fire burst through her mould?
Earth, earth, earth, thy cold is keen.
Earth grown old.


Als we naar de eerste regel kijken, zien we heel duidelijk dat de aarde ons ervan weerhoudt naar de 'nurses' te kijken (kijk maar naar 'screen'). 'Mould' ('schimmel') accentueert het gegeven dat de aarde oud is en zegt bovendien dat de aarde een beetje bedorven is. De twee eerste regels zijn vragen, dat weerspiegelt onzekerheid, het is dus onbekend wanneer 'het' zal gaan gebeuren. Wat echter is 'het'? En wat is cold?

In de derde regel wordt gelukkig nog iets gezegd over 'cold': 'thy cold is keen'. De 'cold' is extreem.

Kort samengevat gaat dit gedicht over de wereld van de levenden en de wereld van de doden, de onderwereld. De werelden worden gescheiden door 'cold'.

Tussen het leven en het hiernamaals zit, natuurlijk, de dood. De dood is extreem, wordt er ook gezegd, de dood van de aarde is extreem. Dat kan kloppen. Kijk eens naar de eerste strofe: de aarde is al oud (dat blijkt ook uit het gegeven dat er al miljoenen doden zijn (zie de tweede strofe)), en zelfs al een beetje bedorven ('mould' (derde strofe)), maar het oppervlak is groen. De levende wezens bekleden de oppervlakte, die zijn jong, groen (zie eerste strofe), die worden immers steeds vervangen. De aarde is echter nog steeds niet dood. De dood is dus 'extreem', de aarde zal niet zomaar sterven.

Wat de titel betreft: het zou hier kunnen gaan om de tweede betekenis, het einde van het jaar, het einde van het leven. Daarnaast zou het kunnen slaan op de derde betekenis; per slot van rekening gaat het hier om iets onbekends dat ergens onder verborgen zit. De eerste betekenis zou ook nog kunnen, de dood valt immers wel te beschouwen als een 'event' of een persoon.

Tenslotte blijkt dat het niet bekend is wanneer cold, de dood, komt (zie de laatste strofe). Inderdaad, dat is niet te voorspellen, maar het is zeker dat de dood komt. Zo kom je uit bij de schrijver Horatius ('pluk de dag' (want je zou vandaag nog kunnen sterven)), wat geheel aansluit bij Rossetti's inspiratie.
Met citaat reageren
Oud 31-08-2005, 20:48
Ikweethetniett
Oh, dankjewel!! Daar kan ik zeker wat mee! Echt heel erg bedankt voor de moeite enzo
Met citaat reageren
Oud 31-08-2005, 21:10
Verwijderd
Citaat:
perseus schreef op 31-08-2005 @ 20:08 :
Krijg je daar nou een kick van?
Met citaat reageren
Oud 01-09-2005, 01:03
Verwijderd
Citaat:
Snees schreef op 31-08-2005 @ 22:10 :
Krijg je daar nou een kick van?
Ik snapte het niet meteen helemaal toen ik het gelezen had, dat irriteerde me.
Met citaat reageren
Oud 03-09-2005, 15:26
Kaa
Avatar van Kaa
Kaa is offline
Citaat:
Ikweethetniett schreef op 31-08-2005 @ 17:14 :
Ik moet voor Engels een gedicht analyseren en laat dat nou net m'n zwakste punt zijn. Ik snap niet eens precies waar het over gaat en ik hoop dat jullie me kunnen helpen

Advent

Earth grown old, yet still so green,
Deep beneath her crust of cold
Nurses fire unfelt, unseen;
Earth grown old.

We who live are quickly told;
Millions more lie hid between
Inner swathings of her fold.

When will fire break up her screen?
When will fire burst through her mould?
Earth, earth, earth, thy cold is keen.
Earth grown old.

Christina Rossetti


- Waar gaat dit gedicht over? Ik heb dus echt geen idee.
- Wat betekent 'cold' in dit gedicht?

Als ik dat weet, kan ik de opdracht (veel) beter maken

Alvast bedankt!
Earth grown old, yet still so green,
Deep beneath her crust of cold
Nurses fire unfelt, unseen;
Earth grown old.

De oude aarde die ondanks haar leeftijd nog altijd groen is, vers...
Het zijn geen losse zinnen, de eerste drie regels kan je aan 1 stuk lezen:
Earth grown old, yet still so green, deep beneath her crust nurses fire...unfelt...unseen...
Dus de oude aarde brengt onder haar koude (nietzeggende) korst vuren voort, hoewel niemand ze voelt of ziet.

of, tweede iets vergezochte betekenis; oude gegroeide aarde, dus compost oid...voedt onder de korst van kou, onder de sneeuw van de adventperiode, het nieuwe vuur> nieuw groen voor na de winter.

We who live are quickly told;
Millions more lie hid between
Inner swathings of her fold.

Wij levenden wordt vluchtig verteld...
miljoenen meer (van ons of van het vuur(?)) liggen verscholen tussen de binnenste verbanden van haar plooien.

kan ook gaan over nieuw groeinde dingen in de vouwen van de aarde. beschermd. wachtend op volgende periode.
verscholen vuurtjes van nieuw leven, zoals zaden.

When will fire break up her screen?
When will fire burst through her mould?
Earth, earth, earth, thy cold is keen.
Earth grown old.

wanneer zal vuur haar scherm breken
wanneer zal vuur door haar grond barsten
aarde aarde aarde, uwe kou is vindingrijk

dus de vraag wanneer haar innerlijke vuur zal uitbarsten, met welke reden weet ik niet.
De korst is vindingrijk omdat het dient als masker.

of dus, wanneer zal de kou plaatsmaken voor nieuw vuur, nieuw leven. wanneer breekt het leven door de aarde, door de grond. (zaden, wortels etc)
in dat geval kan keen zoiets betekenen als vurig. of stnadvastig.
het duurt lang...

meer kan ik er neit van maken

owja; de kou staat in verband met advent omdat het rond die tijd koud is en sneeuw, de aarde word bedekt door een masker van kou/sneeuw. dat de vuren verbergt.
__________________
*Signature*

Laatst gewijzigd op 03-09-2005 om 15:37.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Verhalen & Gedichten My-Poems
Angel_Of_Death
13 27-01-2005 19:10
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [engels] litratuur
dragonrider
2 08-09-2004 17:15
Verhalen & Gedichten War Poem
the patriot
2 07-10-2003 16:19
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [Engels] Tekst verbeteren
Bezoeker12389
3 24-05-2003 15:48
Verhalen & Gedichten Screwed It Up [Engels geschreven]
dreadlocks
0 26-01-2003 20:25
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Goede site voor "poems"
Flying_Duck
0 06-09-2001 16:11


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:07.