Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 15-10-2009, 20:02
Schiavoni
Schiavoni is offline
Hallo iedereen,

Voor Engels moet ik van artikelen enkele samenvattingen schrijven. Omdat ik Engels een lastig vak vind, plaats ik een samenvatting, zodat hier naar gekeken kan worden. Ik wil mijn Engels graag verbeteren en daarom zou ik het niet erg vinden om tips van jullie te ontvangen.

Citaat:
Mick Allcock is a 51 year old tax inspector. It is a difficult, but important job to do. Former it was a job with little aspect. In these days this view is changed a little, but still few people want something to know about this job. Many people want to live in a world without taxes: this is the same like a game without a referee. However, for M. Allock this job is something to be proud of. Therefore he very likes the work he has to do.
To do this job very well, you have to develop yourself constantly. As tax inspector you get a lot of people, who came from outsite, in your office to ask you about their finance. You have also be able to go on with the stress that this job brings with it.
M. Allock starts his carreer as a unskilled functionary and worked himself upwards on the ladder in the last twenty years. After he passed his exams fourteen years ago, he promoted to inspector.

Since two years his head activity is checking the business and corporation tax. Before that two years he specializes himself in self-employed individuals, like plumbers, joiners and freelance journalists.
When he discovers a mistake in the load declaration, he checks the bank account of the company and consults the land registry. If M. Allcock discovers that this mistake intentional commited is, he do not feels with these swindlers. According to him, they have to be punished, to still play the amount with a fine. After all they stole of the tax collectors office. For M. Allock it then makes not from if these persons have to sell their possessions. They have to pay their debt to the tax collectors office to corrects their mistake and gets rid of it.
Alvast bedankt,
Schiavoni
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 15-10-2009, 21:12
NaamInGebruik
NaamInGebruik is offline
'a few people', denk dat 'a' mist
'want to life' Life is leven, live is direct/rechstreeks uitgezonden op tv
However --> Geeft aan dat er een tegenstelling gaat komen. Nobody likes it. However, my little brother does like it. Dat lijkt me daar niet zo van toepassing
'very likes' - kan niet, maak er gewoon likes van.
to do this job very well - loopt raar. to have this job of to preform the tasks of the job klinkt wat logischer imo.

you have also --> you also have (to be able)
brings with it --> wellicht niet fout, maar klinkt imo wel raar. Zou niet weten hoe het wel moet.
carreer as aN unstilled functionary. -> volgende woord begint met U, dus het woord 'a' krijg een extra N.

head activity - main tasks. Head is hoofd in het engels, te letterlijk vertaal. Het zou main moeten zijn. Activity op engels geeft activiteit aan, bezigheden. Het is een iets vager begrip, tasks is veel concreter.

before that two years. -> before those two years.
he specalizED himself, het is verleden tijd. Hierna ga je verder in de tegenwoordig tijd, wat niet per see fout engels oplevert, maar wel tekst technisch raar is (doe jei n het nld ook niet, maar er word vaak bij engels veel minder op gelet, omdat daar de kwaliteit van het engels centraal staat, niet de setup van de samenvatting)

that this mistake intentionally commited is --> that this mistake is commited intentionally.
he doesn't feel with...

After all (komma) they stole of the tax.....
For M allock it then makes not from if these persons have to sell their possessions. Wat? Gok erop van 'For M Allock it does not matter if they would have to sell their own possessions'.

to correct their mistake and get rid of it. Geen S bij correct en gets.


Ik studeer geen engels en mijn ervaring is based op havo niveau + veel films en games. But perhaps it helps
Met citaat reageren
Oud 16-10-2009, 08:55
Lisl
Lisl is offline
-Former: bedoel je before?
-few people: als je bedoelt slechts weinigen dan is het 'few people' als je bedoeld een paar dan is het ' a few people'.
-live is goed (kan zowel worden uitgesproken als [liv] =leven of als [laiv]=als in live tv. Life is het zelfstandignw.
- you also have TO be able to DEAL WITH the stress
-main activity
-he doesn't feel (sorry) FOR the swindlers
- stole FROM the tax...
- ik weet niet wat je met de een na laatste zin bedoelt, net zoals degene boven mij.

Al met al best een goede samenvatting hoor (alhoewel ik natuurlijk niet weet in welk jaar van welke school je zit). Zoals je uit de bovenstaande opmerkingen wel kunt opmaken zijn de voorzetsels in het Engels best lastig. Je kunt ze niet altijd letterlijk uit het Nederlands vertalen en soms geeft een ander voorzetsel meteen een andere betekenis. Het is wel nuttig om de voorzetsels, zeker in combinatie met werkwoorden of uitdrukkingen, gewoon goed uit je hoofd te leren.

Succes
Met citaat reageren
Oud 16-10-2009, 18:53
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
*ik geef hieronder de tekst met de nodige correcties weer*
Mick Allcock is a 51 year old tax inspector. It is a difficult, but important job to do. Formerly it was a job with little prospect. In these days/Nowadays this view has changed a little, but still few people want something to know about this job. Many people want to live in a world without taxes: this is the same like a game without a referee. However, for Mr. Allock this job is something to be proud of. Therefore he likes the work he has to do very much.
To do this job very well, you have to develop yourself constantly. As a tax inspector you get a lot of people, who come into your office to ask you about their finance.
*bij het aangeven van een beroep gebruik je altijd het lidwoord a*
You also have to be able to deal with the stress that this job involves.
*"omgaan met" vertaal je als to deal with, "met zich meebrengen" vertaal je als to involve*
M. Allock started his carreer as an unskilled functionary and worked himself upwards on the ladder in the last twenty years.
*unskilled begint met een klinker, dus je moet an gebruiken*
After he passed his exams fourteen years ago, he promoted to inspector.

Since two years his main activity has been checking the business and corporation tax.
*hoofd vertaal je hier als main, en je gebruikt hier de present perfect (voltooid tegenwoordige tijd) has been, omdat je te maken hebt met een situatie die in het verleden begon en nog steeds bezig is*
Before that he specialized himself in self-employed individuals, like plumbers, joiners and freelance journalists.
When he discovers a mistake in the tax declaration, he checks the bank account of the company and consults the land registry.
*belastingaangifte vertaal je als tax declaration*
If M. Allcock discovers that this is an intentionally made mistake, he does not have pity on these swindlers.
*medelijden hebben met iemand vertaal je als to have pity on somebody*
According to him, they have to be punished, by giving them a fine. After all they stole from the tax collection office.
*stelen van vertaal je als to steal from, belastingkantoor vertaal je als tax collection office*
For M. Allock it does not matter if these persons have to sell their possessions. They have to pay their debt to the tax collection office to correct their mistake and get rid of it.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Samenvatting Engels Boekje
HopeloosGeval1
7 10-04-2010 12:43
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Samenvatting Engels
sten-vvv
2 28-11-2005 12:09
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen controle samenvatting engels
Nver Gonna Stop
0 29-10-2002 18:08
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Ik zoek: news4u samenvattingen Engels (6VWO)
R0gu3
1 22-03-2002 11:59
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen was een goede samenvatting engels boek hierzo?
duracelkonijntje
1 28-10-2001 12:34
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen samenvatting engels met spoed!
ennie
0 25-03-2001 15:16


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:28.