Ik moet deze week erg veel teksten vertalen voor Frans, de meeste teksten begrijp ik wel redelijk maar van onderstaande tekst vat ik erg weinig, wie is er goed in Frans en wil even zeggen hoe het verhaal begint, de rest moet me zelf wel lukken. Alvast bedankt
Un gentleman paie toujours ses dettes
Le Messerschmitt arrive au centre du collimateur, et le pouce de George Law va presser sur la commande qui déclenche les mitrailleuses de son Spitfire. Tout a coup, plus rien: par une adroite esquive, l'Allemand a disparu.
<<Coriace, celui-là>>, pense l'aviateur.
Il n'a pas achevé sa pensée que dans un fraces épouvantable son tableau de bord vole en éclats. Un coup d'oeil lui permet de voir, en une fraction de seconde, que son adversaire passe sur sa gauche. Comment a-t-il fait?
Mais l'instant n'est pas aux interrogations. Le Spitfire tombe comme une pierre, et il faut sauter. George law larque le cockpit et bascule dans le vide. Tandis qu'il descend, suspendu à son parachute, le Messerschmitt revient vers lui. Que veut-il, se demande le pilote avec une certaine angoisse. On a rarement vu des aviateurs tirer sur un adversaire malheureux, mais sait-on jamais.
|