Advertentie | |
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
![]() ![]() Maar verder vind ik dat er bij Grieks wel een stuk minder van die nare constructies inzitten. Vooral de ACI komt vaak voor. Maar sommige auteurs gebruiken veel lastige zinsconstructies, zoals de genitivus absolutus. Eigenlijk hangt het gewoon van jezelf af wat je moet kiezen, ik zou het niet baseren op de hoeveelheid constructies. |
![]() |
|
Ga maar eens Plato doen bij Grieks, dan kom je om in de praticipium constructies... maar je hebt wel een lidwoord die het iets duidelijker maakt soms bij het Grieks
__________________
~ Maybe it won’t last forever, but who says the best loves do ~ November is all I know, and all I ever wanted to know ~
|
![]() |
|
Ik heb zelf alleen Latijn en om nou te zeggen dat dat een rare taal is met veel vage constructies.....
Het is misschien lastig om in het Latijn een ablabs te vertalen of een gerundium van een gerundiVum te moeten onderscheiden... Maar, meisje toch, als jij een ACI als verschrikkelijk vind..... En over het Grieks, dat ik overigens mezelf aan het leren ben *is trots*, kan ik niet zo heel veel kwijt, behalve dat je suïcidaal van de werkwoorden wordt ![]()
__________________
--- oculis sunt in amore duces ---
|
![]() |
|
![]() |
Latijn wordt vooral later (dwz in de vijfde) erg lastig als je niet van ingewikkelde zinsconstructies houdt (woorden die bij elkaar horen worden een kilometer uit elkaar gezet en alles hangt af van iets anders), bij Grieks is de structuur vaak duidelijker. Maar om nou te zeggen dat Grieks makkelijker is dan Latijn, nee absoluut niet vind ik, ik vind het vreselijk omdat het werkwoord honderdduizend verschillende variaties heeft en alles op elkaar lijkt. Het is maar net op wat voor gebied van de taal je het meeste moeite hebt, maar ik kan je vertellen dat Grieks ook wel "vreemde" dingen heeft zoals de ACI hoor
![]() (Overigens zijn de verhalen die je bij Grieks vertaalt weer veel leuker en interessanter dan de teksten Latijn meestal, dus het hangt ervan af wat je het belangrijkst vindt) |
![]() |
|
Grieks blijft niet makkelijk(er dan Latijn), als je dat soms denkt. In de derde klas dacht ik dat ik Grieks leuker vond, maar ik ben er inmiddels achter dat dat vooral komt doordat Grieks toen makkelijk was en Latijn niet.
Maar het heeft er ook mee te maken dat we er prompt mee op hielden om mythologische stukjes te lezen en we overgingen op oorlog en politiek, onderwerpen waar ik minder van houd.
__________________
'Je ne perdrai pas mon temps à essayer de prolonger ma vie', aldus Renaud.
|
![]() |
||
Citaat:
*als iedereen je naar grieks stuurt, ik zou latijn doen ![]()
__________________
VIRESCIT VULNERE VIRTUS
|
![]() |
||
Citaat:
Latijn vind ik minder moeilijk dan Grieks, vanwege het werkwoord. Maar dat mag, want Euripides is het moeilijkste Grieks dat er is, en om nou te zeggen dat Cicero echt moeilijk is.. Maar Cicero is wel een stuk saaier, dus is het daarbij niet mogelijk om alvast de verhaallijn te snappen en met deze steun achter de rug te vertalen. Maar als je gewoon doet wat je moet doen (vertalen), en op tijd begint met herhalen, dan komt het volgens mij allemaal goed. Sowieso geloof ik dat het examen qua moeilijkheidsgraad erg mee zal vallen.
__________________
't Kan verkeren.
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Drive my own cars, wear my own clothes..
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
|
![]() |
|
grieks is voor velen over et algemeen makkelijker mede door het lidwoord. En de zinscontructies zijn duidelijker dan et latijn.
Latijn is meer nadenken en puzzelen, grieks is gewoon stampen en vooral veel rijtjes leren. ik denk dat ik volgend jaar toch latijn kies, want bij grieks krijg je nog een heel jaar grammatica en moet je heeel veel stampen (hebk gehoord) Maar de griekse cultuur is wel veel leuker dan de romeinse. ALs je et allebei kiest, wordt et dan nie onwijs zwaar?
__________________
OrLanDo en JohnnY RoX..
Laatst gewijzigd op 28-03-2004 om 12:49. |
![]() |
|
Met Grieks hoef je niet zoveel te puzzelen -> je kan in principe bijna alles van voren naar achteren vertalen. Ook hoeft het Grieks niet veel stampwerk te zijn. Als je de hoofdregeltjes van het samentrekken van klinkers en de werkwoordstammen + uitgangen en augment en dat allemaal leert dan komt de rest bijna vanzelf...
![]() Ik doe ook allebei de talen en ik vind dat het wel te doen is. Alleen vind ik dat bij Grieks veel woorden op elkaar lijken ![]() Zoals Dynamico al heeft gezegd, pas je toch dezelfde vaardigheden op twee talen. Het enige verschil is dat het Latijn meer constructies heeft en dat je vooral al de naamvallen en uitgangen goed moet kunnen beheersen en dat het Grieks werkt met veel samentrekkingen en veranderingen van klinkers en met een uitgebreid en ingewikkeld werkwoordsysteem.
__________________
WAH!
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
|
Advertentie |
|
![]() |
|
K zit in de 4e en heb ook Latijn en Grieks gehouden. Vind beide niet moeilijk. Heb ze allebei gehouden omdat ik niet kon kiezen. Vind ze beide leuk. En stond op beide een 10.
![]() ![]()
__________________
~ fighting for peace is like fucking for virginity ~
|
Advertentie |
|
![]() |
|
|