Maar sommigen beperken zich niet alleen om in de zomervakantie te werken, maar gaan ook bvb. in het weekend een centje bijverdienen. Zo gaan vele jongeren babysitten of werken bij een bakker,...
Mais certains travaillent, hors de leur travail pendant les vacances d'été, aussi pendant le weekend. Beaucoup de jeunes font du babysitting (??) ou travaillent dans une boulangerie,...
Voor de werkende jongere brengt dit toch wel vele voordelen mee.
Om te beginnen, je kan makkelijker iets kopen voor eigen gebruik wat je je anders misschien niet kan permitteren. Bijvoorbeeld het kopen van een nieuwe gsm of een bromfiets dat toch wel een flinke hap uit je budget is , ...
Pour le jeune travaillant ça comporte beaucoup d'avantages. Tout d'abord, tu peux facilement t'acheter quelque chose, quelque chose que dans l'autre cas tu n'aurais peut-être pas pu acheter, par exemple l'achat d'une nouvelle mobile ou un vélomoteur, des choses qui sont fort expensives,...
Het is wel leuk om een gevoel van zelfstandigheid te hebben, want je bent minder afhankelijk van je ouders. En als je zelf voor iets werkt, ga je er ook meer zorg voor hebben.
Vervolgens is het een mogelijkheid om in een ander milieu terecht te komen, bvb waar je veel sociaal contact hebt, ...
C'est aussi amusant d'avoir un sentiment d'indépendance, car alors tu dépends moin de tes parents. Et si tu travailles pour quelque chose toi-même, tu auras plus de soin pour cela.
C'est aussi un moyen de t'indroduire dans un milieu tout différent, par exemple o``u on a beaucoup de contact social,... (waarop slaat dat laatste??)
niet heel lettterlijk vertaald, maar tis toch iets!
__________________
*Nee heb je, ja kun je krijgen*
|