Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 21-07-2008, 13:48
Briseïs
Avatar van Briseïs
Briseïs is offline
Normaal heb nooit problemen met Engels, maar nu weet ik echt niet hoe ik het moet vertalen. Het gaat er ook niet om dat ik niet weet wat het betekent, maar hoe ik het in het nederlands in een tekst moet gebruiken. Het gaat om de volgende dingen:
Stakeholdership.
Manufacturing (als tak van industrie).
The plight of retrenched American Marine workers in Singapore.

Kan iemand me misschien helpen?
__________________
Hela världen är så underbar
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 21-07-2008, 15:04
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Stake-holder kun je vertalen als "iemand die een bepaalde inzet in zijn bezit heeft". Manufacturing kun je vertalen als productie. Plight kun je vertalen als (dwang)situatie of (nood)toestand en retrenched betekent verschanst als het in de militaire betekenis is bedoeld.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 21-07-2008, 22:34
Verwijderd
Stakeholder wordt ook nog wel eens vertaald als belanghebbende.
Met citaat reageren
Oud 22-07-2008, 10:45
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
Stakeholder wordt ook nog wel eens vertaald als belanghebbende.
Het probleem is hier dat er naar de juiste vertaling van een aantal begrippen wordt gevraagd zonder vermelding van de context. Mijn Standaard Woordenboek Engels-Nederlands gaf voor stakeholder alleen de vertaling die ik noemde. Het woord belanghebbende wordt volgens mijn Standaard Woordenboek Nederlands-Engels vertaald als "the party concerned" of "the party interested".
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 24-07-2008, 11:57
Briseïs
Avatar van Briseïs
Briseïs is offline
Citaat:
Het probleem is hier dat er naar de juiste vertaling van een aantal begrippen wordt gevraagd zonder vermelding van de context. Mijn Standaard Woordenboek Engels-Nederlands gaf voor stakeholder alleen de vertaling die ik noemde. Het woord belanghebbende wordt volgens mijn Standaard Woordenboek Nederlands-Engels vertaald als "the party concerned" of "the party interested".
Mja in de context was het dus juist erg moeilijk om dat begrip te vertalen, aangezien het eigenlijk een woord moest zijn enzo. Maargoed ik heb mn scriptie nu al ingeleverd. Iig bedankt voor de hulp.
__________________
Hela världen är så underbar
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Cultuur, Maatschappij & Economie antisemitisme
Mr.Ed.
15 11-12-2004 00:19
Nieuws, Achtergronden & Wetenschap marokkaanse jongeren tegenover joden
THC1
122 13-11-2004 13:03
Levensbeschouwing & Filosofie De hemel als 'eindstation'?
wondersbestaan
151 23-03-2004 09:35


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 10:44.