Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Kunst & Cultuur / Verhalen & Gedichten
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 12-04-2009, 15:26
Geel
Avatar van Geel
Geel is offline
Ik heb laatst een stukje van een gedicht van het Tsjetsjeens naar het Engels vertaald. En omdat ik jullie kennis wil laten maken met het Tsjetsjeense dichtkunst post ik hem hier :

To the poet

It’s been a while
Since we have seen each other …
Your eyes sad
I see today:
No disease will pass
Without bringing change
To us, you know it.
Friend, you do.

Although you might have made me
Accidentally angry,
Seeing you tired
Makes me feel like crying.
‘Cause you had a heart of gold
Trusted me, made my words
Be true, I still keep
Being proud of you.

[…]

___

Het is een gedicht dat een dichter aan een andere dichter geschreven heeft.
Ik heb niks aan het gedicht veranderd, behalve het te vertalen, dus alle puntjes en komma's en hoofdletters zijn zoals ze in de bundel zijn.
Wat vinden jullie van het gedicht? Alle kritiek is welkom.
__________________
Ik klop op de deur van de steen. / 'Ik ben het, doe open.' // 'Ik heb geen deur,' zegt de steen.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 12-04-2009, 19:49
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
Niet erg inhoudelijk, maar als je niks aan het gedicht hebt veranderd behalve het te vertalen, dan is het toch geen vrije vertaling?
Met citaat reageren
Oud 13-04-2009, 16:48
Geel
Avatar van Geel
Geel is offline
Lol, daar heb je gelijk. Dan heb ik dus toch wel wat veranderd. Ik heb het natuurlijk niet letterlijk vertaald, maar in m'n eigen woorden.

Wat bedoel je precies met niet erg inhoudelijk? Dat het geen verhaal verteld?
__________________
Ik klop op de deur van de steen. / 'Ik ben het, doe open.' // 'Ik heb geen deur,' zegt de steen.
Met citaat reageren
Oud 13-04-2009, 21:17
fizzle-fluffy
Avatar van fizzle-fluffy
fizzle-fluffy is offline
Dat mijn opmerking niet over de inhoud van het gedicht gaat
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen LATIJN, vertaling HOC ERAT IN VOTIS
trikalaboy
2 25-06-2011 17:34
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Duits vertaling aub
Martin_de_hond
7 08-12-2009 20:50
Levensbeschouwing & Filosofie hemel en hel, ieders vrije keuze
Donderzoon
10 03-12-2006 20:54
Levensbeschouwing & Filosofie Meest absurde stukjes in de Koran
Yab-Yum
88 29-08-2005 14:19
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Vertaling gezocht (Seneca - De Otio)
GregoryG
6 11-06-2005 18:20
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Site voor Grieks Pallas deel 3 vertalingen?
LilPrincess
5 23-06-2001 17:04


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:35.