Hellow iedereen!
Ik heb een klein probleempje, ik moet voor godsdienst een bezinningsliedje laten horen. Ik heb een heel mooi gevonden. Het liedje van Sarah Betten-You Always Know Your Home.
Maar mijn probleem is dat ik geen engels ken en dit liedje moeilijk kan vertalen

. Wat jammergenoeg wel verplicht is.
Daarom vraag ik jullie liefste mensen kunnen jullie mij helpen het liedje te vertalen.
Dit is de engelse tekst:
You're on a break and need a space
Is that the story
You see the world to go at late
Not to worry
You always know your home (2X)
We are one, madly
Whatever we do hoo hoo
This much is true
We are one, so madly
Whatever comes to you
This much is true
The ways we are that keeps me up
Wikes in white noice
Sas the door I watch the clock
And how it all (swoos) <-- ?
You always know your home (2X)
We are one, madly
Whatever we do hoo hoo
This much is true
We are one, so madly
Whatever comes to you
This much is true
While it's good enough for you
It's good enough for me aswell
And whatever comes to you
I will always be a friend
We are one, madly
Whatever we do
This much is true
You always know your home (3X)
This much is true
You always know your home (3X)
This much is true
Alvast Bedankt
Vele kuskes
Regenboog