Naar mijn idee pakt schijnwereld niet de essentie van het gedicht, de titel zou misschien meer iets te maken moeten hebben met een onvervuld verlangen, of zoals DoD zei (ja, dat wordt vanaf nu jouw afkorting

) iets met muziek.
Die "-"jes vind ik prima passen. Voor mij staan ze daar in ieder geval op de juiste plaats.
Ik vind 'ze achtervolgden een doel' te gerijmd en gedwongen overkomen. en in 'Hun lente werd stilaan hun leven,' hapert het metrum.
Verder vind ik het wel een aardig gedichtje
__________________
I know a ghost can walk through a wall, yet, I'm just a man, still learning how to fall