Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Kunst & Cultuur / Verhalen & Gedichten
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 04-03-2005, 19:03
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
Ik weet niet of ik hier goed ben, maar ik had een vraagje
als iemand Harry potter en de steen der wijzen in het engels en nederlands gelezen heeft..

Wat zijn de verschillen er in?

want ik heb mondelingen en nou had een klasgenoot er over dat er verschillen in het engelse boek zaten met het nederlandse boek maar dat heb ik helemaal niet gemerkt..
ja enkele namen..

dus zou iemand mij kunnen helpen?

alvast bedankt
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 05-03-2005, 09:40
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Mja, ik dacht toch ook voornamelijk de namen, eigenlijk... En misschien zijn sommige zinnen net wat anders geformuleerd, maar verder heb ik toch nooit echt verschil gemerkt
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 05-03-2005, 14:28
Verwijderd
Ik denk dat het vooral om woordgrapjes gaat, die in het Engels beter zijn dan in het Nederlands. Maar het is niet zo dat het verhaal in het Engels anders is dan in het Nederlands.
Met citaat reageren
Oud 09-03-2005, 16:10
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
hmm naja, het leek mij ook gek want ik heb dat niet meegekregen maar ik denk niet dat ze mij naar woordgrapjes gaan vragen,
nou moet ik alle engelse namen nog zoeken
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Oud 09-03-2005, 16:11
Verwijderd
Woordgrapje in de 3e film wat betreft de spreuk Ridiculus.
Maar dat is niet het eerste boek.
Met citaat reageren
Oud 09-03-2005, 16:12
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
http://home.hccnet.nl/h.kip/encyclopedie/page9.html

Er zijn nog wel meer sites met namen, maar dit is er in ieder geval eentje
(ik was vroeger elke dag op die site te vinden)
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 09-03-2005, 18:13
Droomvlucht
Avatar van Droomvlucht
Droomvlucht is offline
De namen namen in de Nederlandse versie vind ik veel minder mooi dan in het Engels.

Dumbledore: Perkamentus
Hoghwarts: Zweinstijn
Quidditch: Zwerkbal
Muggels: dreuzels
Hermione: Hermelien
Nevil Longbottom: Marcel Lubbermans (of zoiets?)

etc etc etc
__________________
Ik vertelde de psychiater dat ik stemmen hoorde. Hij zei mij dat ik goede oren had. - Herman Finkers
Met citaat reageren
Oud 09-03-2005, 18:51
Verwijderd
Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.
Met citaat reageren
Oud 10-03-2005, 17:10
Chronocide
Chronocide is offline
Er zijn naast de namen volgens mij echt geen verschillen
__________________
(onderschrift)
Met citaat reageren
Oud 10-03-2005, 17:14
Verwijderd
Citaat:
Krummeltje schreef op 09-03-2005 @ 19:51 :
Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.
is?
je vind het persoonlijk wel een beetje dubieus, ik neem ook aan dat je het Engelse boek ook persoonlijk te doen vind.
Met citaat reageren
Oud 10-03-2005, 17:18
Jannekie
Avatar van Jannekie
Jannekie is offline
Behalve het vertalen van de namen zitten er idd geen verschillen in het engelse en nederlandse boek. Ik ken ze namelijk allebei bijna uit m'n hoofd . Ik zou er alleen wel voor zorgen dat je de namen goed in het engels weet, anders valt het een btje op
__________________
A woman always has the last word in an argument. Anything the man says after that, is the beginning of a new argument.
Met citaat reageren
Oud 11-03-2005, 08:25
Verwijderd
Citaat:
Miss Jones schreef op 10-03-2005 @ 18:14 :
is?
je vind het persoonlijk wel een beetje dubieus, ik neem ook aan dat je het Engelse boek ook persoonlijk te doen vind.
Je Engels hoeft er niet gigantisch goed voor te zijn, het boek op zichzelf is leuk genoeg dat het je daar wel doorheensleept. En ik denk dat je vanaf de derde, vierde klas Engels het wel kan lezen.
Met citaat reageren
Oud 11-03-2005, 08:39
Ieke
Avatar van Ieke
Ieke is offline
Citaat:
Krummeltje schreef op 11-03-2005 @ 09:25 :
Je Engels hoeft er niet gigantisch goed voor te zijn, het boek op zichzelf is leuk genoeg dat het je daar wel doorheensleept. En ik denk dat je vanaf de derde, vierde klas Engels het wel kan lezen.
Helemaal mee eens. Ik ben dyslectisch en heel erg zwak in vreemde talen.
Aan het begin vond ik het lastig, maar een potterboek is echt enrom goed te lezen. Het is even wennen en moeilijk aan het begin, maar omdat het zo meeslepent is geschreven en het verhaal ook gewoon goed is. Toen de nederlandse versie uit was heb ik die ook nog gelezen en het viel me enorm mee hoeveel ik gemist had. Maar ja, jij kan een nederlandse en een engelse lezen, dus dan krijg mis je ook niks.
Potter is een heel goed boek, ook omdat het niet te moeilijk is en het je het engelse lezen ook min of meer leert. Ik raad je aan het toch te proberen en het niet te snel weer weg te leggen.
__________________
Al is de reiziger nog zo snel, de ns vertraagt hem wel.
Met citaat reageren
Oud 11-03-2005, 13:44
Zut Alors!
Avatar van Zut Alors!
Zut Alors! is offline
Citaat:
Jannekie schreef op 10-03-2005 @ 18:18 :
Behalve het vertalen van de namen zitten er idd geen verschillen in het engelse en nederlandse boek. Ik ken ze namelijk allebei bijna uit m'n hoofd . Ik zou er alleen wel voor zorgen dat je de namen goed in het engels weet, anders valt het een btje op
Dat is niet helemaal waar. De typische engelse humor komt in het nederlands niet goed uit, of is in sommige gevallen weggeschreven naar wel flauwe humor. Bovendien hebben de engelse namen naast hun fonetische pracht evenwel een betekenis. Bij de nederlandse namen valt dit gewoon veel meer (teveel naar mijn mening) op.

Hogwarts is bijvoorbeeld 'Zwijnenwratten', wat ik toch een stuk grappiger vind dan Zwijnstein.
__________________
Recht voor je raapje!
Met citaat reageren
Oud 12-03-2005, 14:09
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
Citaat:
Krummeltje schreef op 09-03-2005 @ 19:51 :
Ik vind het persoonlijk wel een beetje dubieus om Harry Potter voor je Engelse mondeling in het Nederlands te lezen. In het Engels is het boek namelijk goed te doen.
ik heb ze allebij gelezen, alle boeken in het engels en in het nederlands...
beter lezen..
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Oud 12-03-2005, 14:17
Jannekie
Avatar van Jannekie
Jannekie is offline
Citaat:
Zut Alors! schreef op 11-03-2005 @ 14:44 :
Dat is niet helemaal waar. De typische engelse humor komt in het nederlands niet goed uit, of is in sommige gevallen weggeschreven naar wel flauwe humor. Bovendien hebben de engelse namen naast hun fonetische pracht evenwel een betekenis. Bij de nederlandse namen valt dit gewoon veel meer (teveel naar mijn mening) op.

Hogwarts is bijvoorbeeld 'Zwijnenwratten', wat ik toch een stuk grappiger vind dan Zwijnstein.
Humor valt helaas ook niet te vertalen. Ik ben het met je eens dat in de Engelse versie de humor beter is, maar ik denk niet dat dat van belang is voor een mondeling.
__________________
A woman always has the last word in an argument. Anything the man says after that, is the beginning of a new argument.
Met citaat reageren
Oud 13-03-2005, 00:21
Myuki
Avatar van Myuki
Myuki is offline
Citaat:
nadines schreef op 12-03-2005 @ 15:09 :
ik heb ze allebij gelezen, alle boeken in het engels en in het nederlands...
beter lezen..
jij moet beter lezen
__________________
To eu zèn
Met citaat reageren
Oud 14-03-2005, 10:37
Verwijderd
Citaat:
Zut Alors! schreef op 11-03-2005 @ 14:44 :
Zwijnstein.
Zweinstein nog altijd
Met citaat reageren
Oud 23-03-2005, 18:46
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
of Hogwarts
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Oud 23-03-2005, 18:52
Zut Alors!
Avatar van Zut Alors!
Zut Alors! is offline
Ik heb vanmiddag 'De Incredibles' gezien, in het nederlands dus.

Ook zoiets...
__________________
Recht voor je raapje!
Met citaat reageren
Oud 31-03-2005, 17:40
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
Mondeling ging goed..
en heb geen één vraag, over Harry Potter gehad
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Oud 31-03-2005, 18:49
Gravin
Avatar van Gravin
Gravin is offline
nou mooi toch ?
__________________
Mozart rulez! Klassiek is de nieuwe pop!
Met citaat reageren
Oud 01-04-2005, 21:58
nadines
Avatar van nadines
nadines is offline
Had wel graag wat vraagjes over Harry Potter gehad, kan die boeken dromen...
__________________
Trying to figure out...
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Verhalen & Gedichten Harry Potter Fan-club
Mitchiee
19 18-07-2010 03:15
Verhalen & Gedichten Harry Potter 8
Racing Dutch
23 18-01-2008 12:55
Films, TV & Radio Harry Potter algemeen #5
Severus
500 13-10-2005 15:48
Films, TV & Radio AJMouse's Premières - Week 22: Harry Potter, The Cooler en Open Range.
AJMouse
21 02-07-2004 16:18
Films, TV & Radio Harry Potter: and the Prisoner of Azkaban!
Apomes
497 06-06-2004 17:22
Games harry potter probleem voor de gbc I
jostie
1 24-02-2002 18:09


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:09.