Citaat:
Au début, je ne pouvais pas savoir de quel pays il semblait s'amuser, jusqu'à ce que je me suis assis sur un de mes amis français dans ma liste de Facebook, a vu qui se sont échappés du Rwanda.
|
In het begin kon ik niet weten over welk land hij zich leek te amuseren, totdat ik ging zitten op een van mijn Franse vrienden in mijn Facebooklijst, heeft gezien wie zijn gevlucht uit Rwanda???
Dat klopt natuurlijk niet; pas dit aan.
Citaat:
Quand je pensais que le Rwanda était un pays de francophone, mon choix a été facile
|
Lorsque/quand je réalisais que le Rwanda était (nu niet meer?, anders 'est') un pays francophone, mon choix était facile.
Citaat:
Il ya deux tribus au Rwanda, les Tutsis et les Hutus. Tutsis étaient minoritaires en dépit de leur puissance.
|
Il y a...
Les Tutsis étaient....
Citaat:
Les Hutus étaient à peine représentés, alors Grégoire Kayibanda fonde sur une émancipation.
|
Wat bedoel je met 'alors'? Welk nederlands verbindingswoord wil je hier gebruiken?
'Fonde sur une émancipation' moet je ook veranderen.
Citaat:
Ce parti partagé tracts, lesquelles ils ont critiqué la façon dont ils ont été traités.
|
Er staat nu: 'Deze verdeelde partij pamfletten (????), welke zij hebben bekritiseerd de manier waarop ze zijn behandeld.'
Citaat:
la méfiance entre les deux groupes était donc plus forte.
|
Zinnen beginnen ook in het Frans met een hoofdletter, dus : 'La méfiance'.
Citaat:
Des émeutes ont éclaté partout et puis un conseiller hutu a été assassiné, étaient des Hutus et les Tutsis colère tués.
|
Volksopstanden zijn overal losgebarsten en vervolgens is een hutu-raadgever vermoord, waren Hutus en Tutsis boos gedood.
Zoals je merkt gaat het op het eind (het gedeelte na de komma) fout. Verander dat.
Citaat:
des milliers de Tutsis ont fui au Congo.
|
Hoofdletter aan het begin van de zin.
Des milliers de Tutsis ont fui le pays (Congo dus).
Citaat:
En 1962, le Rwanda était un Etat indépendant.
|
un État
Citaat:
Un nouveau président élu, que Kayibanda Grégoire.
|
Begrijp je deze zin eigenlijk zelf wel??
Citaat:
Les Hutus envie de vengeance, et avec ce nouveau présidentpour réussir.
|
De hutus zin in wraak en met deze nieuwe presidentvoor slagen.
Citaat:
Il y avait des meurtres et organisé autour d'un tiers des Tutsis ont fui le pays.
|
Er werden mensen vermoord en georganiseerd rondom een derde van de Tutsis hebben verlaten het land.
Citaat:
Les langues officielles du Rwanda sont le kinyarwanda, le français et l'anglais.
|
Talen schrijven we in het Frans met een hoofdletter.
Citaat:
De ces langues est de loin la plus parlée au Rwanda est kinyarwanda.
|
Van deze talen is van ver weg het meest gesproken in Rwanda het Kinyarwanda
Citaat:
Le swahili est également parlés.
|
Swahili is een taal dus gebruik a.u.b. een hoofdletter dan.
Je wil zeggen: 'Men spreekt er ook Swahili' i.p.v. 'Swahili is ook gesproken'
Citaat:
un certain nombre de journées importantes au Rwanda sont les suivants:
|
Gebruik een hoofdletter aan het begin van de zin.
Quelques jours importants de Rwanda sont:
Citaat:
1 juli jour de l'Indépendance
7 april mémorial du Génocide
4 juli jour de la Libération
|
Is dit serieus? Je denkt echt dat 'juli' in het Frans 'juli' is en dat 'april' 'april' is? Kijk alsjeblieft in het woordenboek.
Citaat:
Ces dates, les banques, les commerces et édifices gouvernementaux sont fermés
|
Een punt aan het eind van de zin...
Die data, de banken, de handel(s) en ...regeringsgebouwen zijn gesloten
Citaat:
Outre ces fêtes nationales Rwanda a un nombre de jours fériés chaque année sur un autre jour dans un mois ou à l'automne.
|
Outre/en plus de ces fêtes nationales, le <--!!!! Rwanda a chaqua année un bon nombre de jours fériés (wat is eigenlijk het verschil?).
...op een andere dag in een maand of in de herfst??
Het is trouwens 'en automne'.
Citaat:
La cuisine du Rwanda se compose principalement de pommes de terre, le manioc, le maïs et les bananes.
|
La cuisine rwandais, se compose principalement de...
'de' herhalen, niet 'le' of 'les'
Citaat:
Les plats célèbres au Rwanda sont le tilapia, la perche du Nil et leIsombe, ce sont des feuilles vertes de la plante du manioc qui sont écrasées et mangé avec du poisson séché.
|
Lelsombe??
''Uw zoekbewerking - lelsombe - heeft geen overeenkomstige documenten opgeleverd.''
Conclusie: je hebt nog (heel) veel werk te verrichten.