*ik geef hieronder bij iedere Nederlandse zin de correcte vertaling weer*
Ik heb de stelling 'Liebe macht blind' gekozen.
Ich habe die Behauptung 'Liebe macht blind gewählt'.
Persoonlijjk vind ik dat deze stelling vaak wel klopt.
Persönlich finde ich dass diese Behauptung oft schon stimmt.
Als men nog maar pas verliefd is op iemand, dan ziet men vaak enkel de positieve kanten van de geliefde.
Wenn man sich noch nicht lange in jemand verliebt hat, dann seht man oft nur die positiven Seiten der Geliebte.
*positiv krijgt als bijvoeglijk naamwoord de verbuigingsuitgang -en omdat die hier een meervoud aangeeft*
Je vindt hem/haar lief, aantrekkelijk... kortom niets negatiefs aan te merken!
Du findest ihn/sie lieb, attraktiv... Kurz (und gut), nichts Negatives zu bemerken!
Voor vrienden kan het soms vervelend zijn om alleen maar lovende dingen te horen van hem/haar, terwijl hi/zijj eigenlijk ook maar gewoon een mens is.
Für die Freunde kann es manchmal langweilig sein um nur lobende Dinge von ihm/ihr zu hören, während er/sie eigentlich auch nur ein Mensch ist.
Het zijn dan ook vaak de vrienden die je moeten zeggen, dat hij/zij toch ook wel wat negatieve kanten heeft.
Es sind dann auch oft die Freunde, die dir sagen müssen, dass er/sie doch auch schon einige negative Seiten hat.
Maar meestal kom je er zelf na een tijd ook wel achter en kan je je soms aan bepaalde eigenschappen van hem/haar gaan ergeren.
Aber meistens kommst du selbst nach einiger Weile auch dahinter, und kannst du dich manchmmal über bestimmte Eigenschaften von ihm/ihr ärgern.
Bij echte liefde zal men dan die negatieve kanten ook aanvaarden, een mens is immers niet perfect!
Bei wahrer Liebe wird man dann auch die Negativen Seiten hinnehmen, ein Mensch ist ja nicht perfekt!
*Mann betekent "man", men wordt in het Duits als man vertaald*
Dass Liebe blind macht ist eigentlich auch normal. Wenn das nicht so ist, kannst du dich fragen ob du wohl echt verliebt bist.
*na wenn staat een aanwijzend voornaamwoord das, dass is altijd een voegwoord*
Ik denk dat het ook wel afhangt van persoon tot persoon.
Ich denke dass es auch schon abhängt von Person zu Person.
De ene zal hem/haar al meer gaan idealiseren dan de andere.
Der eine wird er/sie schon mehr idealisieren als der andere.
Een extreem voorbeeld zijn de loverboys. Je bent zo verliefd op hem, waardoor je zelf niet ziet dat hij eigenlijk slechte bedoelingen heeft.
Ein extremes Beispiel sind die Loverboys. Du hast dich so in ihn verliebt, wodurch du selbst nicht siehst dass er eigentlich schlechte Absichten hat.
*sehen is een onregelmatig werkwoord met een lange e in de stam die bij du en er/sie/es verandert in ie*
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|