Advertentie | |
|
![]() |
|
Engelse ondertiteling bij films vind ik vaak een stuk fijner dan Nederlandse ondertiteling. Dan kan ik woorden die ik niet versta gewoon meelezen, zonder me steeds te ergeren aan slordige vertalingen
![]()
__________________
"Ariel, listen to me. The human world is a mess. Life under the sea is better than anything they got up there."
|
![]() |
|
Verwijderd
|
Iedereen komt altijd bij mij zeiken over elkaar. En iedereen heeft altijd gelijk, en dan sta ik ze dan daar te verdedigen totdat ik niks anders meer kan dan ja-knikken.
Altijd leuk, als het over je zus en zwager gaat, met wie je een hele goede band hebt, en er dan gezegd wordt dat ze dan ook niet op z'n begrafenis hoeven te komen, omdat hij dat in z'n leven niet op prijs zou stellen, zulke schijnheiligheid. Ik ben het schijtziek, zeg het dan in die woorden tegen hen, en niet tegen mij. |
![]() |
||
Citaat:
Oh en een aardige kerel was volgens mij met me aan het flirten, maar ik ben daar nooit zeker van. ![]()
__________________
Who's this jabroni?
|
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
Wat deed ie dan? |
![]() |
|
|