Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
van de laatste strofe begrijp ik echt weinig, op het eind nu iets stacato de vaak, kan wijken, mijn placebo ik weet niet hoe te zeggen jou de trein komt nu vaarwel maar weet... "de vaak"? "kan wijken"? "mijn placebo"? jou op het eind van de zin? |
![]() |
||
Citaat:
De interpunctie verraadt ook weinig, moet ik zeggen. Je kunt wel leuk over dit gedicht praten denk ik (:
__________________
Lampaan.
|
![]() |
||
Citaat:
De vaak, kan wijken, mijn placebo... Dat is echt te. Wat dat betreft zou je eens gelijk kunnen hebben, misschien is het vertaald - niet echt respectvol tegenover de schrijfster om dit te zeggen maar goed ![]()
__________________
Lampaan.
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]() ![]()
__________________
~Lo de vie, lo aux amours diluviènnes~
|
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Frans spreekbeurt (nakijken) C.O. Jack | 5 | 15-03-2006 11:04 | |
Liefde & Relatie |
welke film te kijken met je vriend(in) Blondfun | 46 | 24-09-2004 15:01 | |
Verhalen & Gedichten |
Het grote boeken-aanraad-topic plonkie | 148 | 26-09-2003 16:17 | |
Algemene schoolzaken |
Introducties Mizz X | 157 | 02-09-2003 09:32 | |
Games |
Mortal Marcel ! niceman1984 | 30 | 25-01-2003 19:30 |