Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 08-09-2004, 15:05
Floepie
Floepie is offline
Hallo, hier ben ik weer. Ik wil niet vervelend doen, maar zien jullie ook in mijn Engelse tekstje foutjes staan? Want Engels is niet mijn beste vak en ik kan me niet zo goed uitdrukken in die taal. Danku.

This school year will be a good one. There’s no doubt about it. But let us hope that we don’t get too much homework. I like to learn interesting things, but the lessons may not be too boring. I hope there will be a plenty of opportunity to explore new things in the lessons. Hopefully, there will be a great atmosphere in our class. I will make a lot of fun this year. I hope so to keep up with everybody in the classroom and to get good marks, but I’ll have to work for it.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 08-09-2004, 15:21
Verwijderd
Van de bovenstaande drie verbeteringen zijn de eerste twee fout en de laatste twijfelachtig.
Dit is juist:
  1. This schoolyear will be a good one. There is no doubt about that. But let us hope that we don’t get too much homework. I like learning interesting things, but the lessons may perhaps be a bit boring. I hope there will be plenty of opportunities to explore new things during class. Hopefully, there will be a great atmosphere in our class, so I will have lots of fun this year. I so hope I will be able to keep up with my classmates and get good marks. But it won't come easily: I’ll have to work for it.

Laatst gewijzigd op 08-09-2004 om 15:24.
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 17:02
Floepie
Floepie is offline
Ok, thank u!
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 17:31
The Ox
The Ox is offline
(1)
Citaat:
but the lessons may perhaps be a bit boring.
vs

(2)
Citaat:
but the lessons may not be too boring

De betekenis van de zin verandert hier.
(1) De lessen kunnen misschien een beetje saai zijn.
(2) De lessen kunnen/mogen niet té saai zijn.

Ik denk dat optie (1) inderdaad bedoeld wordt.
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 18:11
Verwijderd
Citaat:
alluman schreef op 08-09-2004 @ 16:21 :
Van de bovenstaande drie verbeteringen zijn de eerste twee fout en de laatste twijfelachtig.
Dit is juist:
  1. This schoolyear will be a good one. There is no doubt about that. But let us hope that we don’t get too much homework. I like learning interesting things, but the lessons may perhaps be a bit boring. I hope there will be plenty of opportunities to explore new things during class. Hopefully, there will be a great atmosphere in our class, so I will have lots of fun this year. I so hope I will be able to keep up with my classmates and get good marks. But it won't come easily: I’ll have to work for it.
Lots of is spreektaal. Ook zou ik in de laatste zin een koppelteken gebruiken in plaats van de dubbele punt, maar of dat formeel correct is weet ik niet zeker.
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 18:26
Liesjeuh
Avatar van Liesjeuh
Liesjeuh is offline
I so hope --> I also hope
__________________
*Nee heb je, ja kun je krijgen*
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 21:06
June bug
June bug is offline
Citaat:
Liesjeuh schreef op 08-09-2004 @ 19:26 :
I so hope --> I also hope
nee, want ze bedoelt dat ze heel erg hoopt. als in: "ik hoop zo dat.."

enne, moet "lots of" dan misschien "loads of" zijn?
__________________
Shake your body like the dance//
Met citaat reageren
Oud 08-09-2004, 21:12
Verwijderd
Citaat:
June bug schreef op 08-09-2004 @ 22:06 :
nee, want ze bedoelt dat ze heel erg hoopt. als in: "ik hoop zo dat.."

enne, moet "lots of" dan misschien "loads of" zijn?
Nee nee, "loads of" is nog veel erger. Gewoon "much".
Met citaat reageren
Oud 13-09-2004, 18:50
What?
Avatar van What?
What? is offline
Of [b]a lot of[/b[...
Met citaat reageren
Oud 13-09-2004, 20:27
Konijn
Avatar van Konijn
Konijn is offline
Citaat:
June bug schreef op 08-09-2004 @ 22:06 :
nee, want ze bedoelt dat ze heel erg hoopt. als in: "ik hoop zo dat.."
Dan is het I really hope, in plaats van I so hope.
__________________
Keep on rockin'
Met citaat reageren
Oud 13-09-2004, 21:43
Verwijderd
Citaat:
Konijn schreef op 13-09-2004 @ 21:27 :
Dan is het I really hope, in plaats van I so hope.
Beide zijn correct, maar ik heb voor de laatste gekozen omdat ik het gewoon beter vind klinken.
Met citaat reageren
Oud 14-09-2004, 15:06
Konijn
Avatar van Konijn
Konijn is offline
Citaat:
alluman schreef op 13-09-2004 @ 22:43 :
Beide zijn correct, maar ik heb voor de laatste gekozen omdat ik het gewoon beter vind klinken.
Dat zou ik dus juist niet doen, vind sowieso really hope beter klinken, andere klinkt wat Nederlands, maar zou vooral really hope kiezen omdat in de zin er voor al so staat.

Maar als ze beide ok zijn, dan kan so hope natuurlijk ook.
__________________
Keep on rockin'
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Kan iemand mij engels presentatie tekst nakijken?
ewout0
2 22-02-2012 18:15
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen engels spreekoefening
Daanbe
10 17-06-2009 22:26
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [Engels] tekst presentatie
Morri
2 25-01-2007 19:24
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Kan er iemand taakje frans verbeteren??
Dark Red
18 17-09-2005 19:17
Algemene schoolzaken mijn woensdag... (of moet dit op onzin... gaat wel over een schooldag.)
Fantôme
27 08-11-2003 22:00


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:42.