Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 09-06-2002, 13:54
euro
Avatar van euro
euro is offline
Ik hoop dat iemand me even zou kunnen helpen met deze kleine zinnetjes te vertalen! Alvast bedankt!

- Nee, niet echt
- Het was vorige zomer niet zo warm, het was wisselvallig en er waren veel onweersbuien.
- ik zou het geld sparen of iets leuks voor mezelf kopen
- Het was zeer koud, maar sneeuw hebben we bijna niet gehad.
- Ja, best wel, het is gewoonweg handig


groetjes

Myrthe
__________________
nein
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 09-06-2002, 14:04
martijn1985
Avatar van martijn1985
martijn1985 is offline
- Nee, niet echt
non, pas vraiment
- Het was vorige zomer niet zo warm, het was wisselvallig en er waren veel onweersbuien.
L'été dernier n'était pas chaud, Il y était du temps variable et des averses
- ik zou het geld sparen of iets leuks voor mezelf kopen
j'epargnais d'argent ou acheter quelque chose joli pour moi-même
- Het was zeer koud, maar sneeuw hebben we bijna niet gehad.
C'était très froid, mais nous n'avons pas de la neige
- Ja, best wel, het is gewoonweg handig
Oui, assez, c'est très practique

ik ben niet foutloos...maar dit lijkt mij het beste..
__________________
I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
Met citaat reageren
Oud 09-06-2002, 14:39
Verwijderd
Citaat:
martijn1985 schreef:
- Het was vorige zomer niet zo warm, het was wisselvallig en er waren veel onweersbuien.
L'été dernier n'était pas chaud, Il y était du temps variable et des averses
-
Is het niet "ne faisait pas chaud"? Aangezien het ook "Il fait chaud is?

Laatst gewijzigd op 09-06-2002 om 17:34.
Met citaat reageren
Oud 09-06-2002, 16:58
alienx
alienx is offline
Citaat:
martijn1985 schreef:
- Nee, niet echt
non, pas vraiment
- Het was vorige zomer niet zo warm, het was wisselvallig en er waren veel onweersbuien.
L'été dernier n'était pas chaud, Il y était du temps variable et des averses
- ik zou het geld sparen of iets leuks voor mezelf kopen
j'epargnais d'argent ou acheter quelque chose joli pour moi-même
- Het was zeer koud, maar sneeuw hebben we bijna niet gehad.
C'était très froid, mais nous n'avons pas de la neige
- Ja, best wel, het is gewoonweg handig
Oui, assez, c'est très practique

ik ben niet foutloos...maar dit lijkt mij het beste..

1) Non, pas vraiment.

2) Il ne faisait pas très chaud l'été dernier (of: passé), le temps était variable (of:changeant) et il y avait beaucoup d'averses.

3) J'épargnerais l'argent ou je m'achèterais quelque chose plaisant.

4) Il faisait très froid, mais nous n'avions presque pas eu de la neige.

5) Oui, ...?..., c'est simplement pratique (zonder de -c)


Ik ben ook niet foutloos maar dit lijkt me beter
Met citaat reageren
Oud 10-06-2002, 17:47
euro
Avatar van euro
euro is offline
Allemaal bedankt !
__________________
nein
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnen
XLVX
1 23-11-2013 14:29
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnen nakijken
Bladiebla
3 20-09-2011 09:33
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnen verbeteren.
MUSIC@ddict!
0 02-06-2008 18:01
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnen nakijken
AndAgain
1 18-05-2008 20:53
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen 2 franse zinnetjes
simone87
4 03-03-2005 18:30
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnetjes
Stoetel
2 17-11-2003 17:51


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:14.