"Het lijkt me heel leuk om met jou (in ’t Frans) te kletsen en ik hoop dan ook snel een reactie van je te ontvangen."
Je s’attends à babiller avec toi (en Français)!
J’espere à bientôt.
Je s'attends? Wat bedoel je daarmee? Ik zou 'j'aimerais' gebruiken.
J'aimerais parler en Français avec toi et j'espère (bientôt? geen idee of dat goed is) recevoir une réponse de toi.
Zoiets zou ik er van maken, maar ik kan je geen zekerheid geven dat het goed is.
__________________
'Je ne perdrai pas mon temps à essayer de prolonger ma vie', aldus Renaud.
|