Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 26-01-2005, 16:43
Stoetel
Avatar van Stoetel
Stoetel is offline
Hallo!

Voor het vak Duits kreeg ik de opdracht om een sollicitatiebrief te schrijven.

Dus nu is mijn vraag voor jullie: zouden jullie hem even willen nalezen op fouten? Het is namelijk een vrij belangrijke opdracht, aangezien er heel wat punten op staan.

Alvast bedankt!


Sehr geehrte Frau Meerten

Als ich die Anzeigen auf www.vdab.be las, sah ich, dass Sie eine “customer support” Mitarbeiterin suchen. Da diesen Job genau ist was ich suche, möchte ich mich Ihnen gern vorstellen.

Ich bin 21 Jahre alt und habe gerade mein Studium “Office Management” - Option geschäftlich übersetzen und dolmetschen - an der “Hogeschool Limburg” in Hasselt beendet. Während dieser Ausbildung übersetzte ich ins besondere sachliche Texte ins Deutsche, Französische, und Englische, sowie Texte aus diesen Sprachen ins Niederländische. Daneben trainierte ich im Fachbereich betriebliche Kommunikation, professionelle Präsentationen in diesen Fremdsprachen zu halten und Geschäftsbriefe anzufertigen. In dem zweiten Studienjahr habe ich mich für Spanisch als Wahlfach entschieden. Auf diese Weise erwarb ich auch Spanischkenntnisse.

Obwohl ich nicht über einige Erfahrung in dem Verteilungs- oder Transportsektor verfüge, betrachte ich diesen Job als eine Herausforderung, die ich gern mit beiden Händen ergreifen möchte. Ich bin sehr kontaktfähig und bevorzuge einen abwechslungsreichen Job. Ich hoffe dann auch, meine kommunikative Fähigkeiten optimal anwenden zu können in diesem Job. Überdies bin ich auch sehr verantwortungsbewusst. So arbeite ich zum Beispiel schon seit etwa 4 Jahren als Babysitterin bei zwei Familien. Hierdurch wird auch meine Kreativität regelmäßig auf die Probe gestellt.

Ich würde mich freuen, wenn Sie mir Gelegenheit geben Könnten, mich Ihnen in einem persönlichen Gespräch weitergehend vorzustellen.

Mit freundlichen Grüβen




Nele Smets


Anlage: Lebenslauf
__________________
~Wie zijn gat verbrandt mag blij zijn dat hij niet andersom stond~
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 26-01-2005, 16:57
A loved one
Avatar van A loved one
A loved one is offline
Citaat:
Stoetel schreef op 26-01-2005 @ 17:43 :
Sehr geehrte Frau Meerten,

als ich die Anzeigen auf www.vdab.be las, sah ich, dass Sie eine “customer support” Mitarbeiterin suchen. Da diesen Job genau ist was ich suche, möchte ich mich Ihnen gern vorstellen. ik meen dat in een sollicitatiebrief je altijd 'ich bewerbe mich um die Stelle...' moet zetten, voor de duidelijkheid.

Ich bin 21 Jahre alt und habe gerade mein Studium “Office Management” - Option geschäftlich übersetzen und dolmetschen - an der “Hogeschool Limburg” in Hasselt beendet. Während dieser Ausbildung übersetzte ich ins besondere sachliche Texte ins Deutsche, Französische, und Englische, sowie Texte aus diesen Sprachen ins Niederländische. moeten de talen hier met hoofdletter?
Het zijn maar een paar kleine dingen, zonder woordenboek ben ik waardeloos in Duits Wat ik heb geleerd, is om brieven met een kleine letter te beginnen (na de komma achter de aanhef). Ach, laat ik het maar aan de professionals hier over laten
Met citaat reageren
Oud 26-01-2005, 17:01
=zwart wit=
Avatar van =zwart wit=
=zwart wit= is offline
Citaat:
Könnten
hoofdletter?

Citaat:
Ich hoffe dann auch, meine kommunikative Fähigkeiten optimal anwenden zu können in diesem Job.
ik hoop dan ook, mijn communicatie_e faardigheden optimaal gebruiken te kunnen in deze baan? lijkt me een beetje krom.

mss moet je anwenden omwisselen met zu konnen?

Citaat:
Deutsche, Französische, und Englische
_anwaar die -e? + hoofdletter?

Citaat:
Spanischkenntnisse.
meerfoud?

Citaat:
Als ich die Anzeigen
na de aanhef olgt nooit een hoofdletter.


ik heb echt moeten zoeken. je taalgebruik is wat ingewikkeld, mss soms naar wat krommig neigend, maar wel _an ni_eau.
wie ben ik dat ik jouw brief na kan kijken, maar ik heb 't geprobeerd .
Met citaat reageren
Oud 26-01-2005, 18:00
Stoetel
Avatar van Stoetel
Stoetel is offline
Citaat:
A loved one schreef op 26-01-2005 @ 17:57 :
Het zijn maar een paar kleine dingen, zonder woordenboek ben ik waardeloos in Duits Wat ik heb geleerd, is om brieven met een kleine letter te beginnen (na de komma achter de aanhef). Ach, laat ik het maar aan de professionals hier over laten
Bedankt voor je reply. Je hebt gelijk, die könnten moest idd met een kleine letter. Wat die hoofdletters betreft, volgens Van Dale moeten die er staan. En dat van dat bewerben ga ik zeker nog eens opzoeken, zodat ik het eventueel kan aanpassen.

Citaat:
=zwart wit= schreef op 26-01-2005 @ 18:01 :
hoofdletter?


ik hoop dan ook, mijn communicatie_e faardigheden optimaal gebruiken te kunnen in deze baan? lijkt me een beetje krom.

mss moet je anwenden omwisselen met zu konnen?


_anwaar die -e? + hoofdletter?


meerfoud?


na de aanhef olgt nooit een hoofdletter.


ik heb echt moeten zoeken. je taalgebruik is wat ingewikkeld, mss soms naar wat krommig neigend, maar wel _an ni_eau.
wie ben ik dat ik jouw brief na kan kijken, maar ik heb 't geprobeerd .
Ook jij bedankt voor je reply.
- die Könnten moet idd met kleine letter
- ik denk dat die anwenden zu können juist is in die volgorde, maar misschien moet die combinatie achteraan de zin gepaatst worden voor de Klammernstruktur.. Ik twijfel nog
- Die e komt door de samentrekking van in + das tot ins. De talen verbuigen zich hier als bijvoeglijke naamwoorden.
- Hoe bedoel je? meervoud?
- Die aanhef werd in de vorige reply idd ook aangehaald. In mijn cursus stond dat er geen komma komt naar de aanspreking. Misschien dat het in jullie cursus anders staat, maar ik ga veiligheidshalve maar diegene volgen die de leerkracht volgt
__________________
~Wie zijn gat verbrandt mag blij zijn dat hij niet andersom stond~
Met citaat reageren
Oud 26-01-2005, 20:09
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
A loved one schreef op 26-01-2005 @ 17:57 :
moeten de talen hier met hoofdletter?
Jazeker, want het gaat hier om zelfstandige naamwoorden. Vergelijk het maar met de uitdrukkingen het Duits, het Frans, en dergelijke, in het Nederlands. Duits en Frans zijn in dit geval ook zelfstandige naamwoorden, en zoals je weet worden zelfstandige naamwoorden in het Duits altijd met een hoofdletter geschreven.

@=zwart wit=: We hebben hier te maken met zelfstandig gebruikte bijvoeglijke naamwoorden, vandaar dus een -e plus een hoofdletter. Denk in dat verband ook aan der Arme, der Kranke, en dergelijke.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel

Laatst gewijzigd op 26-01-2005 om 20:14.
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 08:09
Emilia
Emilia is offline
Citaat:
=zwart wit= schreef op 26-01-2005 @ 18:01 :

ik hoop dan ook, mijn communicatie_e faardigheden optimaal gebruiken te kunnen in deze baan? lijkt me een beetje krom.
Het is een typisch Duitse constructie die krom aandoet wanneer je hem letterlijk in het Nederlands vertaalt, maar het is zeker niet fout!
__________________
Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst.
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 12:17
Verwijderd
Ik heb alleen 1e alinea gelezen.

Citaat:
Stoetel schreef op 26-01-2005 @ 17:43 :
Da diesen Job genau ist was ich suche, möchte ich mich Ihnen gern vorstellen.
Moet het niet zijn: Da diesen Job genau was ich suche ist , möchte ich mich Ihnen gern vorstellen.
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 12:26
Verwijderd
Citaat:
mathfreak schreef op 26-01-2005 @ 21:09 :
Jazeker, want het gaat hier om zelfstandige naamwoorden. Vergelijk het maar met de uitdrukkingen het Duits, het Frans, en dergelijke, in het Nederlands. Duits en Frans zijn in dit geval ook zelfstandige naamwoorden, en zoals je weet worden zelfstandige naamwoorden in het Duits altijd met een hoofdletter geschreven.

@=zwart wit=: We hebben hier te maken met zelfstandig gebruikte bijvoeglijke naamwoorden, vandaar dus een -e plus een hoofdletter. Denk in dat verband ook aan der Arme, der Kranke, en dergelijke.
precies
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 12:26
Verwijderd
Citaat:
Emilia schreef op 27-01-2005 @ 09:09 :
Het is een typisch Duitse constructie die krom aandoet wanneer je hem letterlijk in het Nederlands vertaalt, maar het is zeker niet fout!
precies
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 13:11
Emilia
Emilia is offline
Citaat:
Mr Soija schreef op 27-01-2005 @ 13:17 :
Ik heb alleen 1e alinea gelezen.


Moet het niet zijn: Da diesen Job genau was ich suche ist , möchte ich mich Ihnen gern vorstellen.
Neen.
Da dieser Job genau ist, was ich suche...

dieser: het moet Nominativ zijn (Subjektsfunktion)
komma tussen hoofdzin en bijzin
__________________
Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst.
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 13:26
Verwijderd
Citaat:
Emilia schreef op 27-01-2005 @ 14:11 :
Neen.
Da dieser Job genau ist, was ich suche...

dieser: het moet Nominativ zijn (Subjektsfunktion)
komma tussen hoofdzin en bijzin
ja, dat had ik later al bedacht

had alleen niet gemerkt dat Stoetel dieser fout had geschreven
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 16:52
Emilia
Emilia is offline
Citaat:
Mr Soija schreef op 27-01-2005 @ 14:26 :
ja, dat had ik later al bedacht

had alleen niet gemerkt dat Stoetel dieser fout had geschreven
Ik ook niet, althans niet meteen. Ik verbeter op dit moment enkel verbeteringen. 'k Heb geen tijd voor de volledige tekst.
__________________
Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst.
Met citaat reageren
Oud 27-01-2005, 21:45
Stoetel
Avatar van Stoetel
Stoetel is offline
Bedankt voor de reacties iedereen.

En die dieseR, daar hebben jullie inderdaad gelijk. Best grote fout, .
__________________
~Wie zijn gat verbrandt mag blij zijn dat hij niet andersom stond~
Met citaat reageren
Oud 28-01-2005, 06:33
Emilia
Emilia is offline
Ik heb al ergere dingen gelezen...
Je was tot nu toe (één van) de beste( n )!
__________________
Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [Duits] Sollicitatiebrief HELP
Zarife
4 28-02-2012 14:50
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen sollicitatiebrief,,
nachtmens
13 15-10-2009 12:40
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [Duits] hoe schrijf ik makkelijk en simpel een sollicitatiebrief in het duits?
brands
3 15-05-2008 18:56
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [ENG] sollicatiebrief nakijken
Farid007
5 28-02-2007 17:55
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen [DUITS]Sollicitatiebrief
Pruts0r
2 25-05-2006 11:48
Algemene schoolzaken cursus duits in n-h
Anti-Schaap
7 26-07-2004 12:25


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:07.