Het is een redelijk leesbare tekst. De taal is een beetje wollig, is het vertaald van Wikipedia?
De woordvolgorde klopt vaak niet: 'In de film “ The Beguiled”: Het verhaal vindt plaats [...]' wordt 'Het verhaal van de film “The Beguiled” vindt plaats [...]'. Idem voor 'In de film “Play Misty for me” Clint Eastwood gaat zijn verkenning [...]', dit wordt 'In de film “Play Misty for me" gaat Clint Eastwood's verkenning [...]'. Dit loopt ook niet lekker: 'Een eenzame vrouw waarvan haar waanzin heeft kracht verhoogd.'
Verder kies je soms voor woorden waarvan ik niet weet wat je er mee bedoelt: 'wordt verzameld' ('verschuilt zich'?), 'hun wens voor de mens' (?), 'bepaald' (?).
__________________
Wer nicht fragt bleibt dumm.
Laatst gewijzigd op 01-04-2009 om 19:50.
|