Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 28-11-2006, 18:04
elizabethe16
elizabethe16 is offline
Bonsoir,

zou graag willen weten hoe je:

Vorige week werd de show in Londen gehouden

vertaald in het Frans?

en dan gaat het eigenlijk vooral om de werkwoorden.

Merci alsvast!
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 28-11-2006, 18:26
MickeyV
MickeyV is offline
*vertaalt

Ik zou zeggen:

"la dernière semaine, le show a été organisé à Londres"
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 28-11-2006, 18:34
elizabethe16
elizabethe16 is offline
Citaat:
MickeyV schreef op 28-11-2006 @ 19:26 :
*vertaalt

Ik zou zeggen:

"la dernière semaine, le show a été organisé à Londres"
hihi merci
maar ik weet niet of dat helemaal is hoe ik het bedoel.
Ik bedoel echt van:

gister werd het feest gehouden
gister werd de loterij gehouden

en de zin die ik in het frans wil hebben is:

van ... tot ... werd in Londen de fashion week gehouden.
Met citaat reageren
Oud 28-11-2006, 20:43
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
elizabethe16 schreef op 28-11-2006 @ 19:34 :
hihi merci
maar ik weet niet of dat helemaal is hoe ik het bedoel.
Ik bedoel echt van:

gister werd het feest gehouden
gister werd de loterij gehouden

en de zin die ik in het frans wil hebben is:

van ... tot ... werd in Londen de fashion week gehouden.
Als je de zin opvat als een lijdende zin, zoals MickeyV deed, is de vertaling die hij gaf correct. Je zou houden ook kunnen vervangen door plaatsvinden. Je zin gaat dan over in "Vorige week vond de show in Londen plaats". Je hebt dan een bedrijvende zin, waarbij je dus geen vervoeging van être tegenkomt.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 30-11-2006, 16:04
elizabethe16
elizabethe16 is offline
Citaat:
mathfreak schreef op 28-11-2006 @ 21:43 :
Als je de zin opvat als een lijdende zin, zoals MickeyV deed, is de vertaling die hij gaf correct. Je zou houden ook kunnen vervangen door plaatsvinden. Je zin gaat dan over in "Vorige week vond de show in Londen plaats". Je hebt dan een bedrijvende zin, waarbij je dus geen vervoeging van être tegenkomt.
en hoe zou jij mijn zin dan dan vertalen?


van ... tot ... werd in Londen de fashion week gehouden

in een lijdende zin, en in een bedrijvende... merci
Met citaat reageren
Oud 30-11-2006, 16:24
MickeyV
MickeyV is offline
Bedrijvend misschien zo:

la dernière semaine, le show a eu lieu à Londres.

Je moet wel bedenken dat sommige constructies nu eenmaal niet letterlijk vertaald kunnen worden. Een zin als "dat valt me tegen" kun je niet met "that falls me against" vertalen.

Misschien is als passieve zin mogelijk:

la dernière semaine, le show a été donné à Londres
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 30-11-2006, 18:49
vosje16
Avatar van vosje16
vosje16 is offline
't Is "la semaine dernière" (vorige week) en niet "la dernière semaine" (laatste week)

La semaine dernière, le show a eu lieu à Londres.

Laatst gewijzigd op 30-11-2006 om 18:52.
Met citaat reageren
Oud 30-11-2006, 19:35
MickeyV
MickeyV is offline
My mistake indeed.
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse zinnen nakijken
Bladiebla
3 20-09-2011 09:33
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Spoed - NL > Frans vertalingshulp nodig
Martijnie
0 11-07-2011 09:31
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Mondeling Frans
Verwijderd
1 20-04-2007 20:10
Verhalen & Gedichten Tweede Wedstrijd Poll: De Uitdaging!
Halogeen
34 21-09-2006 21:54
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen oud nederlands...vraagje
Toet0r
13 18-02-2003 13:57
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen franse tekst vertalen?????
DR-ONLINE
10 03-11-2002 18:23


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:43.