| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  
	
	__________________ 
	
So it's not hard to fall  When you float like a cannonball 
	 | 
	||
| Advertentie | |
| 
 | 
					|
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  . Cicero vond dat hij een triumphus verdiende omdat dat gebruikelijk was voor overwinnaars die terugkeerden naar Rome met grote overwinningen. De senaat was het hier niet mee eens en gaf hem "slechts" een supplicatio. Bij een triumphus worden de goden bedankt voor hun hulp en gezien als de reden dat de overwinningen waren behaald, maar bij een supplicatio spelen de goden geen rol en wordt dus de grootheid van de overwinnaar (Cicero) erkent ipv de goden. Cicero wou meer eer en dus de triumphus, senaat geeft het hem niet, Cicero mailt ( ) Cato dat ie ontevreden is, en dat hij vindt dat hij die triumphus verdient, Cato zegt dat hij blij moet zijn dat zijn gaven en niet die van de goden zijn geëerd, wat dus een veel grotere eer voor Cicero is. Ook zegt Cato dat hij het beste voor had met Cicero en dat hij vond dat een supplicatio de grootste eer was, groter dan een triumphus. Cicero meelt weer terug dat dat zo is maar dat hij tóch heel graag een triumphus wil. Bovendien had Cato tussen de 2e en de 3e brief in de senaat een redevoering gehouden, en dáárvan schrijft Cicero dat dat eigenlijk al "genoeg" is, maar dat hij toch een triumphus wil. En die krijgt ie niet  
	Laatst gewijzigd op 22-05-2004 om 22:57.  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 ik bedoel dus, wat wil je weten?  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Toen heb ik Scipio even opgezocht; Scipio Minor verzette zich in 133 v.C. hevig tegen Tiberius Gracchus en zei in het openbaar dat hij terecht was vermoord, waardoor hij veel vijanden kreeg onder de populares. In 129 v.C. werd hij vermoord, naar men zei door een aanhanger van Tiberius Gracchus. Cicero wist natuurlijk al dat dit was gebeurd, want Cicero schreef die zooi rond 50 v.C. ofzo  
	Laatst gewijzigd op 23-05-2004 om 15:06.  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 members.home.nl/fam.bootsma Staat alles op  
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	|
				
					Verwijderd
					
				 
		 | 
	
		
	
	
	
	 
		
		en hier: http://www.dnvweb.nl/vakken/latijn
	 
	
	
	
	
	
	 | 
	
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 
	__________________ 
	
Avel ha Glao, Taran ha Tan 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 
		
		Ik ben bang dat het net over die paar teksten gaat die ik niet goed snap  
	
	
	
	
	
  .Citaat: 
	
 ![]() [edit]: Vraagje.... wie kan mij het verband van deze zin/het laatste stukje van de tekst met de rest van de tekst uitleggen? Uit De Amicitia, 23 (H10 tekst 3d uit Vita Activa). Quodsi exemeris ex rerum natura benivolentiae coniunctionem, nec domus ulla nec urbs stare poterit, ne agri quidem cultus permanebit. (en verder dus) Bedoelt hij nou dat als de 'welwillendheid' er niet is, niets kan bestaan? > niets kan zonder vriendschap eigenlijk? En dat je dat pas goed ziet als er haatgevoelens zijn oid? Snap dit stuk niet....  
	Laatst gewijzigd op 24-05-2004 om 15:26.  | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 
	__________________ 
	
ik sla foetussen als vissen dood. 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Maar dank je, iig  .
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Ik ga trouwens voor de 5 voor Latijn.   (=3,2 voor examen. =alsnog veel leren..)
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 En omdat ik eigenlijk geen patsie zin heb in leren, omdat ik Latijn zo onderhand bijna verafschuw (verwijt de leraar).. Eerst nog maar eens geschiedenis.. 
	__________________ 
	
Eifo Diederik? 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Ik heb al een paar teksten gedaan maar ik ken nog lang niet alles goed. Aangezien de vertaling voor mij een drama zal worden moet ik het van de tekstinterpretatie hebben. Het examen bestaat waarschijnlijk weer uit drie bekende Latijnse of verwante Nederlandse teksten en een stukje om te vertalen (10 tot 12 regels). Ik heb eens alle teksten bekeken qua lengte en inhoud en ik verwacht eigenlijk wel een paar van deze: - De amiticia 21-23 - De domo sua 73-76 - De republica (allemaal kleine stukken aan elkaar) - De finibus 63-65 - Pro Sestio 136-139 En dat zijn dan ook de enige teksten die ik nu nog keihard leer, de rest kijk ik wel een beetje. 
	__________________ 
	
ik sla foetussen als vissen dood. 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 ![]() Maar het moet toch.. Ik heb nu tot en met halverwege de droom van Scipio geleerd. Die komt vast in het examen, samen met het hoofdstuk over Epicurisme en Stoïcisme, en Otium cum dignitate. 
	__________________ 
	
't Kan verkeren. 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
				
					Verwijderd
					
				 
		 | 
	
		
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Leren   vooral de teksten in het latijn.
	 | 
	|
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  
	
	__________________ 
	
Hela världen är så underbar 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
				
					Verwijderd
					
				 
		 | 
	
		
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Nee, maar serieus: je kunt het! Tsjakka! Latijn is veel, heel veel, maar als je je nou eens concentreert op één onderwerp? Of op de teksten? Zoiets?  | 
	|
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
  
	
	__________________ 
	
What experience and history teach is this — that people and governments never have learned anything from history, or acted on principles deduced from it. 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
				
					Verwijderd
					
				 
		 | 
	
		
	
	
	
	 Citaat: 
	
  
	 | 
	|
| 
		
		
		 | 
	
	||
| 
	
	
	
	 Citaat: 
	
 Blij?  
	
	__________________ 
	
Hela världen är så underbar 
	 | 
	||
| 
		
		
		 | 
	
	||
				
					Verwijderd
					
				 
		 | 
	
		
	
	
	
	 Citaat: 
	
   "Het is voor je eigen bestwil!" Succes iig morgen allemaal! En remember: als je het niet weet... 'je inzetten voor de staat' is dan het antwoord!  
	Laatst gewijzigd op 25-05-2004 om 16:00.  | 
	|
		
  | 
	
		
  | 
			 
			Soortgelijke topics
		 | 
	||||
| Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 Wat las/lees jij? Belgarath  | 31 | 22-06-2007 23:37 | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 Leuke schrijvers Chaucus  | 12 | 20-07-2006 13:28 | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 Wat ben jij? nienie  | 125 | 14-05-2005 18:31 | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 Examenschrijvers 2004, wat vinden we ervan? Limoen  | 65 | 25-03-2004 15:16 | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 examenschrijver latijn volgend jaar Konijn  | 16 | 16-01-2004 23:02 | |
| Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen | 
		
		 latijn of grieks? flopje  | 81 | 14-06-2003 18:46 | |